ИЛИ РАН Институт лингвистических исследований РАН
на главную конференции отделы материалы ссылки
диссертационный
совет
аспирантура personalia публикации периодика
научные проекты библиотека история библиография вакансии
in english

выбор кодировки:
koi8-r
cp1251
mac
utf-8

 

Institut für Slawische Philologie

Philipps-Universität Marburg

Wilhelm-Röpke-Str. 6 D, D-35032 Marburg

sobolev@staff.uni-marburg.de

Prof. Dr. Andrej Nikolajevič Sobolev

Verzeichnis der Veröffentlichungen

Monographien und Bücher

  1. Малый диалектологический атлас балканских языков. Серия лексическая. Том I. Лексика духовной культуры [Kleiner Balkansprachatlas. Lexikalische Reihe. Band I. Die Lexik der geistigen Kultur]. München: Biblion Verlag, 2005. 432 S. – in russischer Sprache.

Rez. zu erscheinen:

1) Sikimić B. In: Srpski jezik. Beograd, 2006.

2) Hetzer A. In: Lingua posnaniensis. 2006.

  1. Малый диалектологический атлас балканских языков. Серия грамматическая. Том I. Категории имени существительного [Kleiner Balkansprachatlas. Grammatische Reihe. Band I. Die Kategorien des Substantivs]. München: Biblion Verlag, 2005. 264 S. – in russischer Sprache.

Rez. zu erscheinen:

1) Hetzer A. In: Lingua posnaniensis. 2006.

  1. Южноарумынский говор села Турья (Пинд). Синтаксис. Лексика. Этнолингвистика. Тексты. [Die südaromunische Mundart von Turia (Pindos). Syntax. Lexik. Ethnolin­guistik. Texte]. München: Biblion Verlag, 2005. 489 S. + CD. (Koautoren: Bara M., Kahl Th.) in russischer Sprache.
  2. Малый диалектологический атлас балканских языков. Пробный выпуск [Kleiner Balkansprachatlas. Probeband]. München: Biblion Verlag, 2003. 357 S. – in russischer Sprache.

Rez. 1) Steinke K. In: Südosteuropa-Mitteilungen. 02-03/2004. 44. Jahrgang. S. 185-186;

2) Sikimić B. In: Balcanica. God. XXXIV, Beograd, 2004. S. 429-431.
(http://www.public.asu.edu/~dsipka/Osvr1215.htm);

3) Kristophson J. In: Zeitschrift für Slawistik, 2005, Bd. 50(2). S.242-244;

4) Voss Chr. In: Zeitschrift für Slawistik, 2005, Bd. 50(2). S.244-246;

Rez. zu erscheinen:

5) Leafgren J. In: Canadian Slavonic Papers, 2006.

  1. Албанский гегский говор села Мухурр (Краина Дибыр). Синтаксис. Лексика. Этно­лингвистика. Тексты. [Die albanische gegische Mundart von Muhurr (Kraina Dibër). Syntax. Lexik. Ethnolinguistik. Texte]. München: Biblion Verlag, 2003. 540 S. + CD. (Koautor: Ylli Xh.). in russischer Sprache.

Rez. 1) Friedman V. In: Balkanistica. Vol. 17. Oxford, Miss., 2004. p. 179-182;

2) Bichlmeier H. In: Zeitschrift für Balkanologie. Band 40/2. Wiesbaden, 2004. S. 234-236;

3) Greenberg M. L. In: Slavic and East European Journal. 2004/48/3. S. 533-535;

4) Voss Chr. In: Zeitschrift für Slawistik, 2005, Bd. 50(2). S.244-246;

5) Hetzer A. In: Lingua posnaniensis. T. 47 (2005).

  1. Албанский тоскский говор села Лешня (Краина Скрапар). Синтаксис. Лексика. Этнолингвистика. Тексты. [Die albanische toskische Mundart von Leshnja (Kraina Skrapar). Syntax. Lexik. Ethnolinguistik. Texte] Marburg: Biblion Verlag, 2002. 516 S. + CD. – in russischer Sprache. (Koautor: Ylli Xh.).

Rez. 1) Friedman V. In: Balkanistica. Vol. 16. Oxford, Miss., 2003. p. 238-240;

2) Ilić M. In: Raskovnik. Br. 101. Beograd, 2004. S. 167-172. (http://www.public.asu.edu/ ~dsipka/Osvr1213.htm);

3) Sawicka I. In: Acta universitatis Nicolai Copernici. Studia slavica IX. Toruń, 2004. S.99-104;

4) Hetzer A. In: Lingua Posnaniensis. T. 46 (2004). S.201-205;

5) Greenberg M. L. In: Slavic and East European Journal. 2004/48/3. S. 533-535;

6) Šipka D. In: Canadian Slavonic Papers. Vol. 47/1-2, March–June 2005. P.144-146.

Rez. zu erscheinen: 7) Sawicka I. In: Südost-Forschungen, 2004.

  1. Болгарский широколыкский говор. Синтаксис. Лексика духовной культуры. Тексты. [Die bulgarische Široka Lăka Mundart. Syntax. Lexik der geistigen Kultur. Texte]. Mar­burg: Biblion Verlag, 2001. 504 S. – in russischer Sprache.

Rez.: 1) Hill P.M. In: Zeitschrift für Slawistik. Bd. 46/4. Berlin, 2001. S.486-487;

2) Hetzer A. In: Südosteuropa-Mitteilungen. 41. Jhg. Heft 3. Wiesbaden, 2001. S.325-326;

3) Sikimić B. In: Lingvističke aktuelnosti. God. 2, br. 7. (http://www.public.asu.edu/~dsipka/OSV67.HTM);

4) Merakova E.V. In: Rodopi. No 1. Smoljan, 2003. S. 88-89;

5) Keremidčieva S. In: Bălgarski ezik. XLIX (2001/2002), Kn. 2. Sofia. S. 149-151;

6) Plotnikova A. A. In: OLA: Materialy i issledovanija. 2001-2002. Moskva, 2004. S.396-402;

7) Mladenova O. In: Dialectologia et Geolinguistica. Vol. 12. 2004. P.16-24.

8) Koleva K. In: Ljuboslovie. Tom 6. Šumen, 2004. S.236-240.

  1. Sprachatlas Ostserbiens und Westbulgariens. Bd. I. Problemstellung, Materialien und Kommentare, Kartenanalyse. Marburg: Biblion Verlag, 1998. XIV, 420 S. – in deutscher Sprache.

Rez.: 1) Hill P. In: Südosteuropa Mitteilungen. 39 Jhg. Heft 2/1999. München, 1999. S.187-188;

2) Lehfeldt W. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. LXVII. Jg. Heft 3. Wiesba­den, 2000. S.348-352;

3) Voß Chr. In: Südost-Forschungen. Bd. 59/60 (2000/2001). München, 2001. S. 213-214;

4) Sikimić B. In: Lingvističke aktuelnosti. God. 2, br. 7. (http://www.public.asu.edu/~dsipka/OSV77.HTM");

5) Schmieger R. In: Wiener Slawistisches Jahrbuch. Bd. 49. Wien, 2004. S. 249-251;

Vgl.: 6) Ivić P. Srpski dijalekti i njihova klasifikacija. In: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku. Knj. XLIV, 1-2. Novi Sad, 2001. S. 198-201.

  1. Sprachatlas Ostserbiens und Westbulgariens. Bd. II. Karten. VII, 300 S. Marburg: Biblion Verlag, 1998. [Rez. u. Anz. s. No 5]. – in deutscher Sprache.
  2. Sprachatlas Ostserbiens und Westbulgariens. Bd. III. Texte. 328 S. Marburg: Biblion Verlag, 1998. [Rez. u. Anz. s. No 5]. – in deutscher Sprache.
  3. Малый диалектологический атлас балканских языков. Синтаксическая программа. [Kleiner Balkansprachatlas. Syntaktisches Programm]. St. Petersburg: Institut lingvisti­českih issledovanij RAN, 1997. 137 S. (Koautoren: Voronina I.I., Lopašov Ju.A., Rusakov A.Ju.).in russischer Sprache.

Rez.: 1) Клепикова Г.П. Рецензия. In: Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1994-1996. Сборник статей. М.: Индрик, 2000. S.239-243;

2) Сикимић Б. Приказ. In: Balcanica. Beograd, 1998. S. 445-448.

  1. Die serbokroatische Sprache. München: Hieronymus Verlag, 1995. [Slavische Sprachen und Literaturen. Bd. 24]. 88 S. – in deutscher Sprache.
  2. Говор села Вратарница в историческом и ареальном освещении. К постановке проб­лемы южнославянской ч, џ-зоны [Die Mundart von Vratarnica, historisch und arealo­gisch beleuchtet. Zum Problem der südslawischen č, dž-Zone]. In: Slavistische Beiträge. Bd. 320. München: Verlag Otto Sagner, 1994. 226 S. – in russischer Sprache.

Rez.: Hill P.M. In: Zeitschrift für Slawistik. Bd. 42/1. Berlin, 1997. S. 121-122.


Manuskripte, Monographien und Bücher in Vorbereitung

  1. Радови из српске дијалектологије [Studien zur serbischen Dialektologie]. Belgrad: Edition "Drugi o Srbima". – in Vorbereitung (in serbischer Sprache).
  2. Балканский тематический словарь. Южнославянские языки [Balkanisches themati­sches Wörterbuch. Südslavische Sprachen]. Marburg, 2001. 150 S. – Manuskript (in russi­scher Sprache).


Herausgebertätigkeit

  1. Языки и диалекты малых этнических групп на Балканах: Материалы Международной научной конференции (Санкт-Петербург, 11-12 июня 2004 г.) [Die Sprachen und Dialekte der kleineren ethnischen Gruppen auf dem Balkan. Akten der Internationalen Tagung (St. Petersburg, 11-12 Juni 2004)] St. Petersburg; München: Biblion Verlag, 2005. 274 S. (Mitherausgeber: Rusakov A. Ju.).
  1. Языки и диалекты малых этнических групп на Балканах: Тезисы докладов на Международной научной конференции (Санкт-Петербург, 11-12 июня 2004 г.) [Die Sprachen und Dialekte der kleineren ethnischen Gruppen auf dem Balkan. Zusammen­fassungen der Vorträge an der Internationalen Tagung (St. Petersburg, 11-12 Juni 2004)] St. Petersburg, 2004. 45 S. (Mitherausgeber: Rusakov A. Ju.).
  2. Актуальные вопросы балканского языкознания. Материалы международной науч­ной конференции (май 2001 г.) [Aktuelle Fragen der Balkanlinguistik. Materialien der internationalen wissenschaftlichen Tagung. St. Petersburg, Mai 2001]. St. Petersburg: Nauka, 2003. 182 S. (Mitherausgeber: Rusakov A. Ju.).
  3. Малый диалектологический атлас балканских языков. Материалы пятого рабочего совещания. St. Petersburg, 20 декабря 2002 г. [Kleiner Balkansprachatlas. Materialien der 5. Arbeitstagung]. St. Petersburg: Nauka, 2003. 143 S. (Mitherausgeber: Rusakov A. Ju.).
  4. Актуальные вопросы балканского языкознания. Международная научная конферен­ция. St. Petersburg, 29-30 мая 2001 г. Тезисы докладов. [Zusammenfassungen der Ta­gungsbeiträge "Aktuelle Probleme der Balkanlinguistik". St. Petersburg, Mai 2001]. St. Petersburg: Nauka, 2001. 25 S. (Mitherausgeber: Rusakov A. Ju.). [Info.: Söhrman I. In: Slovo. Nr 49 (2003). Uppsala. S. 91-93].
  5. Малый диалектологический атлас балканских языков. Материалы четвертого рабо­чего совещания. [Kleiner Balkansprachatlas. Materialien der 4. Arbeitstagung. St. Pe­tersburg, 16. März 2000]. St. Petersburg: Nauka, 2000. 161 S. (Mitherausgeber: Rusa­kov A. Ju.).
  6. Малый диалектологический атлас балканских языков. Материалы третьего рабочего совещания [Kleiner Balkansprachatlas. Materialien der 3. Arbeitstagung. St. Petersburg, 18. Dezember 1998.]. St. Petersburg: Nauka, 1999.
  7. Малый диалектологический атлас балканских языков. Материалы второго рабочего совещания. [Kleiner Balkansprachatlas. Materialien der 2. Arbeitstagung. St. Petersburg, 19. Dezember 1997.]. St. Petersburg: Institut lingvističeskih issledovanij RAN, 1998. [Rez.: Vyach. V. Ivanov. Recent Work from St. Petersburg. In: UCLA Indo-European Studies. Volume 1. University of California, Los Angeles, 1999. P.321-324.].
  8. Materialien zum Südosteuropasprachatlas. Biblion Verlag, Marburg-München (Mither­ausgeber: Schaller H. W.). Bde. 1-3.
  9. Studien zum Südosteuropasprachatlas. Biblion Verlag, Marburg-München (Mither­ausgeber: Schaller H. W.). Bde. 1-2.


Aufsätze, Buchkapitel u. ä.

  1. О названиях сложных артефактов в славянских языках (русские pluralia tantum и их чешские эквиваленты) [Über die Benennungen der komplexen Artefakte in slawischen Sprachen (die russischen pluralia tantum und ihre tschechischen Entsprechungen)]. 20 S. In: Slavia. Prag, 2006. – im Druck (in russischer Sprache).
  2. On the Importance of Borrowing in the Languages of the Balkan Linguistic Area. In: Balkanistica. Vol. 20. Cambridge, Miss. 2006. 30 p. – im Druck (in englischer Sprache).
  3. Камо га је Миле? Одна сербско-македонско-арумынская синтаксическая параллель. [Kamo ga je Mile? Eine serbisch-mazedonisch-aromunische syntaktische Parallele]. In: Zbornik u čast Prof. Dr. Nedeljka Bogdanovića. Niš, 2005. 6 S. – im Druck (in russischer Sprache).
  4. Славянские pluralia tantum. Проблема дефектной парадигмы [Slawische pluralia tantum. Das Problem des defekten Paradigmas]. In: Južnoslovenski filolog. Knj. LIX. Beograd, 2005. 20 S. – im Druck (in russischer Sprache).
  5. Заметка о т. наз. глаголах imperfectiva tantum в русском языке. [Notiz über die sog. Verben imperfectiva tantum im Russischen]. In: Russian linguistics, 2005. Vol. 29/2. P. 189-199. – in russischer Sprache.
  6. Из морфосинтаксиса именных частей речи в южноарумынском диалекте Пинда [Aus der nominalen Morphosyntax in der südaromunischen Pindus-Mundart]. In: Make­donskata akademija na naukite i umetnostite. Prilozi. XXVIII/2. Skopje, 2003. S. 81-97. –in russischer Sprache.
  7. Theoriebildung in der Dialektologie: historisch-vergleichende Beschreibung. In: Hand­buch zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Slavische Sprachen. Hrsg. von Peter Kosta, Karl Gutschmidt, Sebastian Kempgen. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008. 16 S. – Manuskript (in deutscher Sprache).
  8. Dialektatlanten: Südslawisch. In: Handbuch zur Sprach- und Kommunikationswissen­schaft. Slavische Sprachen. Hrsg. von Peter Kosta, Karl Gutschmidt, Sebastian Kempgen. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008. 10 S. – Manuskript (in deutscher Sprache).
  9. Славянские заимствования в балканских диалектах I. Северная Албания [Slawische Entlehnungen in den Balkandialekten I. Nordalbanien]. In: Исследования по славянской диалектологии [Untersuchungen in der slawischen Dialektologie]. Moskau: Institut slavjanovedenija RAN, 2004. S. 22-33. –in russischer Sprache.
  10. Севернотоскские славизмы [Nordtoskische slawische Entlehnungen]. In: Исследо­вания по славянской диалектологии [Untersuchungen in der slawischen Dialektologie]. Moskau: Institut slavjanovedenija RAN, 2004. S. 34-37. (Koautor: Ylli Xh.). in russischer Sprache.
  11. Опыт исследования тюркизмов в балканских диалектах. Часть II. [Versuch einer Turkismenuntersuchung in den Balkandialekten. Teil II.]. In: Zeitschrift für Balkanologie. Bd. 40/2. Wiesbaden: Harrassowitz, 2004. S. 206-229. – in russischer Sprache.
  12. Опыт исследования тюркизмов в балканских диалектах Часть I. [Versuch einer Turkismenuntersuchung in den Balkandialekten. Teil I.]. In: Zeitschrift für Balkanologie. Bd. 40/1. Wiesbaden: Harrassowitz, 2004. S. 61-91. –in russischer Sprache.
  13. Об одной балканской таксисной конструкции с нефинитной опорной формой [Über eine balkanische Taksiskonstruktion mit der nichtfiniten Stützform]. In: Linguistique balkanique. Vol. XLIII. Kn. 1/2003-2004. Sofia. S. 69-74. – in russischer Sprache.
  14. Новгородская псалтырь XI в. и ее антиграф [Der Novgoroder Psalter aus dem XI Jh. und sein Antigraph]. In: Voprosy jazykoznanija. No 3. Moskau: Nauka, 2003. S. 113-142. – in russischer Sprache.
  15. Analytische Tendenzen in den balkanslavischen Dialekten vor dem allgemeinbalkani­schen Hintergrund. In: Die europäischen Sprachen auf dem Weg zum analytischen Sprachtyp. Hrsg. von Uwe Hinrichs. Wiesbaden: Harrassowitz, 2004. S. 243-262. – in deutscher Sprache.
  16. Балканская лексика в ареальном и ареально-типологическом освещении [Die Bal­kanlexik, arealogisch und areal-typologisch beleuchtet]. In: Voprosy jazykoznanija. No 2. Moskau: Nauka, 2001. S. 59-93. – in russischer Sprache.
  17. Балканская лексика в албанском тоскском говоре [Die Balkanlexik in der albanischen toskischen Mundart]. In: Studia linguistica et balcanica. Gedenkschrift an Agnija V. Des­nickaja. St. Petersburg: Nauka, 2001. S.266-275. (Koautor: Ylli Xh.). [Rez. 1) Beyleri R. In: Linguistique balkanique XLII (2002), 1. Sofia. p. 55-63.]. in russischer Sprache.
  18. Вопросы древнейшей истории южнославянских языков и ареальная лингвистика [Die Fragen der ältesten Geschichte der südslawischen Sprachen und die Areallinguistik]. In: Južnoslovenski filolog. Knj. 56. Св. 3-4. Beograd, 2000. S. 1035-1050. [Rez. Jakuškina E. I. In: OLA: Materialy i issledovanija. 2001-2002. Moskva, 2004. S.389-393]. – in russischer Sprache.
  19. Der bulgarische Rhodopendialekt im Lichte der Balkanologie. In: Zeitschrift für Balka­nologie. Bd. 36, Heft 1. Wiesbaden: Harrassowitz, 2000. S. 92-105. – in deutscher Spra­che.
  20. Zur Auswertung der bisherigen Forschung. In: Grundfragen eines Südosteuropa-Sprach­atlas. Geschichte. Problematik. Method. Pilotprojekt/ Studien zum Südosteuropasprach­atlas. Bd. 1. Marburg, 2000. S. 23-30. [Rez. 1) Miloradović S. In: Južnoslovenski filolog. Knj. LVIII. S. 79-86 (http://main.amu.edu.pl/~sipkadan/PRIK10B2.htm); 2) Ciscel M. In: Balkanistica. Vol. 17, 2004. Oxford, Miss. p. 170-171; Ermakova M.I. In: OLA: Materialy i issledovanija. 2001-2002. Moskva, 2004. S.393-396; 4) Greenberg M. L. In: Slavic and East European Journal. 2004/48/3. S. 533-535]. – in deutscher Sprache.
  21. Das Sankt Petersburger Projekt eines dialektologischen Atlasses der Balkansprachen. In: Grundfragen eines Südosteuropa-Sprachatlas. Geschichte. Problematik. Method. Pilot­projekt/ Studien zum Südosteuropasprachatlas. Bd. 1. Marburg, 2000. S. 55-68. [Rez. s. o.]. in deutscher Sprache.
  22. Probleme der Balkansyntax aus der dialektologischen Sicht. In: Zeitschrift für Balka­nologie. Bd. 35, Heft 2. Wiesbaden: Harrassowitz, 1999. S.195-213. – in deutscher Sprache.
  23. Заметки по балканской грамматике [Notizen zur Balkangrammatik]. In: Славянская филология. Межвузовский сборник. Выпуск VIII. Памяти Ю. С. Маслова. St. Peters­burg, 1999. S. 78-90. – in russischer Sprache.
  24. Болгарский язык [Die bulgarische Sprache]. In: Основы балканского языкознания. Языки балканского региона. Часть 2. Славянские языки. [Grundzüge der Balkan­linguistik. Die Balkansprachen. Teil 2. Südslawische Sprachen]. St. Petersburg: Nauka, 1998. S.189-246. (Koautor: Černjak A.B.). – in russischer Sprache.
  25. О предикативном употреблении причастий в русских диалектах [Über den prädika­tiven Gebrauch der Partizipien in russischen Mundarten]. In: Voprosy jazykoznanija. No 5. Moskau: Nauka, 1998. S. 74-89. – in russischer Sprache.
  26. Собирательные числительные с суффиксом -ор-/-ер- в сербохорватском, сербском и хорватском языках [Kollektivzahlwörter mit dem Suffix -or-/-er- im Serbokroatischen, Serbischen und Kroatischen]. In: Число – язык – текст. Сборник статей к 70-летию А. Е. Супруна. [Zahl – Sprache – Text. Festschrift für Adam E. Suprun]. Minsk, 1998. S.52-58. (Koautor: Dmitriev P. A.). – in russischer Sprache.
  27. О значениях македонского компаративного по- [Zur Bedeutung des makedonischen komparativischen po-]. In: Слово и культура. Памяти Н.И. Толстого. Том 1. [Sprache und Kultur. Gedenkschrift an Nikita I. Tolstoj. Bd. I.]. Moskau: Indrik, 1998. S.272-279. – in russischer Sprache.
  28. О диалектологическом атласе восточной Сербии и западной Болгарии [Über den Sprachatlas Ostserbiens und Westbulgariens]. In: Актуальные проблемы славянской диалектологии. 5. Актуальные проблемы славянской лингвогеографии [Aktuelle Pro­bleme der slawischen Dialektologie. 5. Aktuelle Probleme der slawischen Sprachgeogra­phie]. Moskau, 1998. S. 100-167. [Anz.: Овчинникова Е.Н. Рецензия. In: Общеславянский лингвистический атлас. Материалы и исследования. 1994-1996. Сборник статей. М.: Индрик, 2000. S.332-333]. – in russischer Sprache.
  29. О болгарском говоре Ново село [Über die bulgarische Mundart von Novo selo]. In: Славистический сборник. В честь 70-летия профессора П. А. Дмитриева. [Slawisti­scher Sammelband. Festschrift für P'jotr A. Dmitriev]. St. Petersburg: Izd-vo SPbGU, 1998. S.76-80. – in russischer Sprache.
  30. Заметки о парадигмах бытийных конструкций с предикатами esse и habere в балка­нославянском [Notizen über die Paradigmen der Konstruktionen mit esse und habere im Balkanslawischen]. In: Vestnik SPbGU. Serija literatury i jazyka. Vyp. 3. St. Petersburg, 1997. S. 42-52. – in russischer Sprache.
  31. Сербохорватский язык [Die serbokroatische Sprache]. In: Основы балканского языко­знания. Языки балканского региона. Часть 2. Славянские языки. [Grundzüge der Bal­kanlinguistik. Die Balkansprachen. Teil 2. Südslawische Sprachen]. St. Petersburg: Nauka, 1998. S.114-155. [Rez.: Vyach. V. Ivanov. Recent Work from St. Petersburg. In: UCLA Indo-European Studies. Volume 1. University of California, Los Angeles, 1999. P. 325-331.]. – in russischer Sprache.
  32. За механизмот и типовите на јазичната негација (словенскиот префикс не-) [Zum Mechanismus und Typologie der Negation]. In: Makedonski jazik. God. XL-XLI. 1989-1990. Посветено на академик Божидар Видоески по повод на 70-годишнината. Skopje, 1995. S. 521-529. – in makedonischer Sprache.
  33. О неким јужнословенским говорним оазама у источној Србији, западној Бугарској и Румунији (Вратарница, Ново село, Свиница) [Über südslawische Sprachinseln in Ostserbien, Westbulgarien und Rumänien]. In: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku. Knj. XXXVIII/2. Novi Sad, 1995. S. 183-207. – in serbischer Sprache.
  34. О пиротском говору у светлости најновијих истраживања [Über die Mundart von Pirot im Lichte der neuesten Untersuchungen]. In: Pirotski zbornik. Knj. 21. Pirot, 1995. S.195-214. – in serbischer Sprache.
  35. О фонеме s в говорах юго-восточной Сербии [Über das s-Phonem in den Mundarten Süd-Ostserbiens]. In: University of Niš. Facta universitatis. Series linguistics and litera­ture. Vol. 1, No 1. Niš, 1994. S.33-40. – in russischer Sprache.
  36. О классификации восточных и юго-восточных сербских говоров [Über die Klassifi­kation der östlichen und süd-östlichen serbischen Mundarten]. In: Vestnik SPbGU. Serija literatury i jazyka. Vyp. 3. St. Petersburg, 1994. S.29-37. – in russischer Sprache.
  37. Структура сербохорватского языкового пространства в балканском контексте [Die Struktur des serbokroatischen Sprachraums im Balkankontext]. In: Slavia meridionalis. Studia linguistica slavica et balcanica. 1. Warszawa, 1994. S.77-94. – in russischer Spra­che.
  38. Остатки именного склонения в сербохорватских призренско-тимокских говорах [Deklinationsreste in den serbokroatischen Prizren-Timok Mundarten]. In: Проблемы балканистики. Сборник научных статей. Ред. А.В. Десницкая. [Probleme der Balka­nologie. Hrsg. von A. V. Desnickaja]. St. Petersburg: Izd-vo SPbGU, 1992. S.9-21. – in russischer Sprache.
  39. Дијалекатски текстови из села Вратарница [Dialekttexte aus Vratarnica]. In: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku. Knj.XXXV/1. Novi Sad, 1992. S.237-251. – in serbischer Sprache.
  40. К истории утраты балканославянского склонения [Zur Geschichte des Deklinations­verfalls im Balkanslawischen]. In: Автореферат кандидатской диссертации. [Autorre­ferat der Kandidatendissertation]. Leningrad, 1991. 13 S. – in russischer Sprache.
  41. К истории утраты балканославянского склонения [Zur Geschichte des Deklinations­verfalls im Balkanslawischen]. In: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku. Knj. XXXIV/2. Novi Sad, 1991. S. 7-41. – in russischer Sprache.
  42. Категория падежа на периферии балканославянского ареала [Die Kasuskategorie an der balkanslawischen Periphärie]. In: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku. Knj. XXXIV/1. Novi Sad, 1991. S. 93-139. [Vgl.: Miloradović S. Upotreba padežnih oblika u govoru Paraćinskog Pomoravlja. Beograd, 2003.]. – in russischer Sprache.
  43. Заметки о падежном синтаксисе сербохорватских говоров контактных зон [Notizen über die Kasussyntax in den serbokroatischen Mundarten der Kontaktgebiete]. In: Južno­slovenski filolog. Knj. XLVI. Beograd, 1990. S.13-28. – in russischer Sprache.
  44. O definiciji predmeta serbokroatistike [Der Gegenstand der Serbokroatistik. Zur Defi­nition]. In: Južnoslovenski filolog. Knj. XLVII. Beograd, 1990. S.233-237. – in serbischer Sprache.
  45. Сербохорватская диалектология и изучение истории балканославянских языков [Die serbokroatische Dialektologie und die Untersuchung der balkanslawischen Sprachen]. In: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku. Knj. XXXII/2. Novi Sad, 1989. S. 215-224. – in russischer Sprache.
  46. О некоторых инновационных процессах в сфере выражения пространственных значений в территориальных диалектах сербохорватского языка [Über einige Innova­tionsprozesse im Bereich der spazialen Ausdrücke in den serbokroatischen Dialekten]. In: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku. Knj. XXXI/1. Novi Sad, 1988. S.47-77. – in russischer Sprache.

Veröffentlichte Tagungsbeiträge

  1. Общебалканская лексика в ареальном освещении [Allgemeinbalkanische Lexik in arealogischer Sicht]. In: Меѓународна научна конференција од областа на ареалната лингвистика в памет на Б. Видоески. [Internationale Tagung "Areallinguistik". Skopje, Juni 2003]. 10 S. + 10 Karten. – im Druck (in russischer Sprache).
  2. Южнославянские языки в балканском ареале. Доклад к XIII Международному съезду славистов (Любляна, август 2003). [Die südslawischen Sprachen im Balkan­areal. Vortrag zum XIII. Internationalen Slawistenkongreß in Ljubljana, Slowenien]. Mar­burg: Institut für Slawische Philologie, 2003. 20 S. [Anz. u Rez.: 1) Kalnyn' L.E., Klepikova G.P. In: Voprosy jazykoznanija. No 2. 2004. S. 111-123; 2) Moldovan A.M. In: Voprosy jazykoznanija. No 3. 2004. S. 3-15]. – in russischer Sprache.
  3. Об ареальном распределении и системном статусе турцизмов в балканских диа­лектах [Über die areale Verteilung und den Systemstatus der Turzismen in den Balkan­dialekten]. In: Балканские чтения – 7 [Balkanische Lesungen – 7]. Moskau, 2003. S. 74-81. – in russischer Sprache.
  4. On the areal distribution of syntactical properties in the languages of the Balkans. In: Balkan Syntax and Semantics. Ed. by O. Mišeska-Tomić. Leiden: Benjamins, 2004. P. 59-100, 18 maps. in englischer Sprache.
  5. Notizen zu albanischen Frühlingsriten. In: Diachrony and Synchrony of the Albanian Language. In memoriam Prof. W. Cimochowski (Toruń, Mai 2002). Ed. by Irena Sawi­cka. Toruń, 2004. 10 S. + 1 Karte. – im Druck (in deutscher Sprache).
  6. Заметки об арумынском говоре Пинда (II) [Notizen über die aromunische Pindus-Mundart (II)]. In: Малый диалектологический атлас балканских языков. Материалы пятого рабочего совещания. [Kleiner Balkansprachatlas. Materialien der 5. Arbeits­tagung]. St. Petersburg: Nauka, 2003. S. 108-118. – in russischer Sprache.
  7. Заметки об арумынском говоре Пинда (I) [Notizen über die aromunische Pindus-Mund­art (I)]. In: Актуални проблеми на балканското езикознание. Аспекти на изследвани­ето на общобалканската лексика. Доклади на международна научна конференция. София, 30.09-1.10.2002. [Aktuelle Probleme der Balkanlinguistik. Aspekte der allge­meinbalkanischen Lexik. Vorträge an der internationalen Tagung. Sofia, 30.09-1.10. 2002]. Sofia, 2003. S. 138-149.
  8. Нефинитные таксисные формы и конструкции балканских языков [Nichtfinite Tak­sisformen und -konstruktionen in den Balkansprachen]. In: Актуальные вопросы бал­канского языкознания. Материалы международной научной конференции (Санкт-Петербург, май 2001 г.) [Aktuelle Fragen der Balkanlinguistik. Materialien der interna­tionalen wissenschaftlichen Tagung. St. Petersburg, Mai 2001]. St. Petersburg: Nauka, 2003. S. 11-26, mit 4 Karten. – in russischer Sprache.
  9. Ивићев допринос проучавању говора источне Србије у светлости најновијих истра­живања [Der Beitrag Pavle Ivićs zur Erforschung der ostserbischen Mundarten im Lichte der neuesten Untersuchungen]. In: Живот и дело академика Павла Ивића [The Life and Work of Pavle Ivić]. Beograd, 2004. 569-580 S., mit 1 Karte. – in serbischer Sprache.
  10. За диалектите на Източна Сърбия и Западна България [Über die Dialekte Ostserbiens und Westbulgariens]. In: Българският език – история, настояще и бъдъще. Конфе­ренция в ИБЕ БАН [Bulgarische Sprache – Geschichte, Gegenwart, Zukunft. Tagung am Institut für bulgarische Sprache. Sofia, 2-6.10.2002] Sofia. 10 S. – im Druck (in bulgarischer Sprache).
  11. Стојановићево учење о деоби словенских језика [Die Lehre Stojanovićs über die Glie­derung der slawischen Sprachen]. In: Љубомир Стојановић – Живот и дело. Научни скуп. [Ljubomir Stojanović – Leben und Werk. Wissenschaftliche Tagung. Užice, April 2002]. Užice, 2002. S. 127-136. [Anz.: Čigoja B. In: Južnoslovenski filolog. Knj. LIX. Beograd, 2003. S. 204-211.]. in serbischer Sprache.
  12. Словенска лексика во албанскиот говор на Скрапар [Die slavische Lexik in der alba­nischen Mundart von Skrapar]. Реферат за XXVII Научна дискусија во Охрид, 14-15 јули 2000. Skopje, 2001. (Koautor: Ylli Xh.).im Druck (in russischer Sprache) als Anlage zu No 35.
  13. О залоговых значениях славянских причастий на /[Über Genus Verbi bei den sla­wischen n-/t-Partizipien]. In: Wyraz i zdanie w językach słowiańskich. Slavica Wratisla­viensia. Vol. CVII. Wrocław, 2000. S. 209-215. – in russischer Sprache.
  14. Јужнословенските и балканските јазици во светлината на ареална лингвистика [Die südslawischen und balkanischen Sprachen im Lichte der Areallinguistik]. In: XXVI Nau­čna konferencija. 16-17 August 1999, Ohrid. Skopje, 2000. C. 171-190. – in make­donischer Sprache.
  15. Лексика в "Малом диалектологическом атласе балканских языков" [Die Lexik im "Kleinen Balkansprachatlas"]. In: Die Südosteuropa-Wissenschaften im neuem Jahr­hundert. Akten der Tagung vom 16.-19.10.1999 an der Universität Leipzig. Hrsg. von Uwe Hinrichs und Uwe Büttner. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2000. S. 219-229. [Anz. u Rez.: K. Steinke. In: Südosteuropa-Mitteilungen. 42. Jhg. 03/2002. S.105-106; Ž. Muljačić. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Bd. 70, Heft 1. Wiesbaden, 2003. S. 117-120; I. Duridanov. In: Linguistique balkanique XLII (2002), 3. S.281-293; V. Radeva. In: Sapostavitelno ezikoznanie. God. XXVII, 2002, kn. 1. S.137-143]. – in russischer Sprache.
  16. Болгарские этнолингвистические материалы из Средних Родоп I. Народный кален­дарь [Bulgarische ethnolinguistische Materialien aus den Mittleren Rhodopen I. Volkska­lender]. In: Малый диалектологический атлас балканских языков. Материалы чет­вертого рабочего совещания [Kleiner Balkansprachatlas. Materialien der 4. Arbeits­tagung. St. Petersburg, 16. März 2000]. St. Petersburg, 2000. S. 106-127. – in russischer Sprache.
  17. Zur Typologie der slawischen Literaturen in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts. 22 S. – Manuskript (in deutscher Sprache).
  18. Экспедиция в Черногорию (с. Завала, племя пипери) [Forschungsreise nach Monte­negro (Zavala, Stamm Piperi)]. In: Малый диалектологический атлас балканских язы­ков. Материалы третьего рабочего совещания. [Kleiner Balkansprachatlas. Materialien der 3. Arbeitstagung. St. Petersburg, 18. Dezember 1998]. St. Petersburg, 1999. S.69-83. – in russischer Sprache.
  19. К обоснованию проекта Малого диалектологического атласа балканских языков [Zur Begründung des KBSA-Propjekts]. In: Малый диалектологический атлас балкан­ских языков. Материалы второго рабочего совещания. [Kleiner Balkansprachatlas. Materialien der 2. Arbeitstagung. 19. Dezember 1997]. St. Petersburg, 1998. S.16-26. – in russischer Sprache.
  20. Малый диалектологический атлас балканских языков [Kleiner Balkansprachatlas]. In: Славянское языкознание. XII международный съезд славистов. Доклады российской делегации [Slawische Sprachwissenschaft. XII. Internationaler Slawistenkongreß. Vor­träge der russischen Delegation]. Moskau, 1998. (Koautoren: Domossiletzkaja M.V., Plotnikova A.A.). S.196-211. [Anz.: Калнынь Л.Э., Клепикова Г.П. Вопросы диалектологии на 12 Международном съезде славистов. In: Voprosy jazykoznanija. No 3. Moskau, 1999. S. 23]. – in russischer Sprache.
  21. Из материалов по болгарскому центральнородопскому говору села Гела [Aus den Materialien über die bulgarische Rhodopen-Mundart]. In: Малый диалектологический атлас балканских языков. Материалы второго рабочего совещания. [Kleiner Balkan­sprachatlas. Materialien der 2. Arbeitstagung. 19. Dezember 1997]. St. Petersburg, 1998. S. 120-129. – in russischer Sprache.
  22. О синтакси црногорских и источносрбијанских говора [Über die Syntax der monte­negrinischen und ostserbischen Mundarten]. In: О српским народним говорима. Науч­ни скуп/ Дани српскога духовног преображења. 4. [Über die serbischen Mundarten. Wissenschaftliche Tagung. Despotovac, 21-22.8.96]. Despotovac, 1997. S. 9-20. – in serbischer Sprache.
  23. Диалекты восточной Сербии и западной Болгарии [Die Dialekte Ostserbiens und Westbulgariens]. In: Малый диалектологический атлас балканских языков. Мате­риалы второго рабочего совещания. [Kleiner Balkansprachatlas. Materialien der 2. Ar­beitstagung. 19. Dezember 1997]. St. Petersburg, 1998. S. 59-79. – in russischer Sprache.
  24. Das Sprachgrenzenproblem im Balkanslavischen. In: Sprache und Politik: Die Balkan­sprachen in Vergangenheit und Gegenwart. Hrsg. von H.Schaller/ Südosteuropa-Jahrbuch. 27. Band. München, 1996. S. 59-74. – in deutscher Sprache.
  25. Disa parallele sintaktikore midis foljeve shqipe dhe ballkanoslave [Einige syntaktische Parallelen zwischen den albanischen und balkanslawischen Mundarten]. In: Seminari XVII ndërkombëtar per gjuhën, letërsin dhe kulturen shqiptare. Tiranë, 19-31 gusht 1996. Tiranë, 1996. F. 651-656. – in albanischer Sprache.
  26. Пристап кон балканската синтакса [Zur Herangehensweise an die Balkansyntax]. In: XXI Naučna konferencija in Ohrid. Skopje, 1995. S. 185-194. – in makedonischer Spra­che.
  27. Тимочко-лужнички говори у јужнословенској ч, џ-зони [Die Timok-Lužnica Mund­arten in der südslawischen č, dž-Zone]. In: Говори призренско-тимочке области и су­седних дијалеката. Зборник радова са научног скупа. [Die Mundarten der Prizren-Timok Zone und der benachbarten Gebiete. Tagungsmaterialien]. Niška Banja, Juni 1992. Niš, 1994. S.85-105, 234. [Diskussion: Ивић П. Ibid. S.231-232; Anz.: Шпис-Ђулум М. In: Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku. Knj. XXXIX/1. Novi Sad, 1996. S.216-226]. – in serbischer Sprache.
  28. Кон историјата на деклинацијата во балканскословенските јазици [Zur Geschichte der Deklination im Balkanslawischen]. In: XVIII Научна дискусија во Охрид. Skopje, 1991. S. 67-75. – in makedonischer Sprache.

Rezensionen, Tagungsberichte u.ä.

  1. К вопросу об этнолингвистическом картографировании (по поводу книги Плот­никовой А. А. Этнолингвистическая география Южной Славии. Москва: Индрик, 2004. 767 с.). In: Južnoslovenski filolog. Knj. LIX. Beograd, 2004. – im Druck (in russischer Sprache).
  2. Рецензия [Victor A. Friedman. Turkish in Macedonia and Beyond. Studies in Contact, Typology and other Phenomena in the Balkans and the Caucasus. Wiesbaden: Harras­sowitz Verlag, 2003. 192 p.]. In: Zeitschrift für Balkanologie, 2005. Bd. 41/2. S. 238-241. – in russischer Sprache.
  3. Рецензия [Милорадовић, Софија. Употреба падежних облика у говору Пара­ћинског Поморавља: балканистички и етномиграциони аспект. Београд, 2003. 365 стр. (Српска академија наука и уметности. Етнографски институт. Посебна издања. Књ. 50.)]. In: Balcanica. God. XXXIV. Beograd, 2004. S. 424-429.
  4. О савременој словенској ареалној лингвистици [Über die zeitgenössische slawische Areallinguistik]. Извештај о међународној научној конференцији "Теории и методи во ареалната лингвистика. Придонесот на Божидар Видоески во развојот на маке­донската и словенската лингвистика. (По повод 5-годишнината од смртта на акад. Б. Видоески)". Skopje, 2-4 јуни 2003 год. In: Zbornik Matice srpske za filologiju i ling­vistiku. Knj. XLVI/1. Novi Sad: Matica srpska, 2003. 265-274 S. – in serbischer Sprache.
  5. Review article [Emil Vrabie. An English-Aromanian (Macedo-Romanian) Dictionary with two introductory sketches on Aromanian. With a Foreword by Donald L. Dyer. University, Mississippi, Romance Monographs, 2000. 747 pp.]. In: Balkanistica. Vol. 18. 2005. P. 141-146. – in englischer Sprache.
  6. Korrigenda [Nikolaos H. Trunte: Ein praktisches Lehrbuch des Kirchenslavischen in 30 Lektionen. Zugleich eine Einführung in die slavische Philologie. Band I: Altkirchen­slavisch. München: Verlag Otto Sagner, 2003. 317 S.]. 5 S. – Manuskript (in deutscher Sprache).
  7. Rezension [Norbert Reiter. Balkansprachliche Übersetzungen russischer Gerundien (=Balkanologische Veröffentlichungen. Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaf­ten der Freien Universität Berlin. Herausgegeben von Norbert Reiter und Holm Sundhau­ssen. Band 37). Wiesbaden: Harrassowitz, 2002, 645 Seiten] . In: Zeitschrift für Balkano­logie. Bd. 39/2. Wiesbaden: Harrassowitz, 2003. S. 97-109. – in deutscher Sprache.
  8. Рецензия [Ronelle Alexander: In Honor of Diversity: The Linguistic Resources of the Balkans. In: The Kenneth E. Naylor Memorial Lecture Series in South Slavic Linguistics, No 2. Columbus, Ohio (USA) 2000]. In: Zeitschrift für Balkanologie. Bd. 38, Heft 1-2. Wiesbaden: Harrassowitz, 2002. S. 226-232. in russischer Sprache.
  9. Приказ [Mihai N. Radan: Graiurile caraşovene azi. Fonetica şi fonologia. Timişoara, 2001. 328 P.]. In: Južnoslovenski filolog. Knj. LVIII. Beograd, 2002. S. 89-109. – in russischer Sprache.
  10. Приказ [Мурьянов М.Ф. "Слово о полку Игореве" в контексте европейского средновековья. Вступительная статья и комментарии О.Н. Трубачева. Комментарии и послесловие А.Б. Страхова. In: Palaeoslavica. International Journal for the Study of Slavic Medieval Literature, History, Language and Ethnology. Volume 4. Cambridge, Massachusetts, 1996. Editor: Alexander B. Strakhov]. In: Južnoslovenski filolog. Knj. LVIII. Beograd, 2002. S. 149-154. – in russischer Sprache.
  11. Приказ [Palaeoslavica. International Journal for the Study of Slavic Medieval Litera­ture, History, Language and Ethnology. Volume 5. Cambridge, Massachusetts, 1997. Editor: Alexander B. Strakhov]. In: Južnoslovenski filolog. Knj. LVIII. Beograd, 2002. S. 154-159. – in russischer Sprache.
  12. Приказ [Palaeoslavica. International Journal for the Study of Slavic Medieval Lite­rature, History, Language and Ethnology. Volume 7. Cambridge, Massachusetts, 1999. Editor: Alexander B. Strakhov]. In: Južnoslovenski filolog. Knj. LVIII. Beograd, 2002. S. 160-163. – in russischer Sprache.
  13. Rezension [Olga Mladenova: Grapes and Wine in the Balkans. An Ethno-Linguistic Study. (=Balkanologische Veröffentlichungen. Fachbereich Neuere Fremdsprachliche Philologien der Freien Universität Berlin. Herausgegeben von Norbert Reiter und Holm Sundhaussen. Band 32) Wiesbaden: Harrassowitz 1998, 858 Seiten]. In: Zeitschrift für Balkanologie. Bd. 37, Heft 1. Wiesbaden: Harrassowitz, 2001. S. 110-114. in deutscher Sprache.
  14. Рецензия [Religion und Gesellschaft in Südosteuropa. Herausgegeben von Hans-Dieter Döpmann. In: Südosteuropa-Jahrbuch. 28. Band. München, 1997]). In: Малый диалектологический атлас балканских языков. Материалы третьего рабочего совещания. [Kleiner Balkansprachatlas. Materialien der 3. Arbeitstagung. St. Petersburg, 18. Dezember 1998]. St. Petersburg, 1999. S.97-107. – in russischer Sprache.
  15. Рецензия [Ylli Xhelal. Das slavische Lehngut im Albanischen. 1. Teil. Lehnwörter. München, 1997]. In: Малый диалектологический атлас балканских языков. Матери­алы второго рабочего совещания. [Kleiner Balkansprachatlas. Materialien der 2. Ar­beitstagung. 19. Dezember 1997]. St. Petersburg, 1998. S.130-135. – in russischer Sprache.

Thesen der Vorträge

  1. Südslavische Sprachen im Balkanraum: Lexikologische Aspekte. In: Programm. 9. Deutscher Slavistentag. LMU München, 4. bis 6. Oktober 2005. München: Otto Sagner Verlag. S. 152.
  2. О "заменах" инфинитива в арумынском языке [Zum "Infinitiversatz" im Aromunischen]. In: IXe Congrès International d'Études Sud-Est Européennes. Résumées. Tirana, 2004. P. 215-216. (in russischer Sprache).
  3. Заметки об арумынском диалектном синтаксисе [Notizen über die aromunische Dialektsyntax]. In: Языки и диалекты малых этнических групп на Балканах. Между­народная научная конференция. С.-Петербург, 11-12 июня 2004 г. [Sprachen und Dialekte der kleineren ethnischen Gruppen auf dem Balkan. Internationale wissen­schaftliche Tagung, St. Petersburg, 11.-12. Juni 2004]. S. 38. - in russischer Sprache.
  4. The Field Research on the Balkan Dialects. In: First International Symposium on Field Linguistics. Abstracts. Moscow, 23-26 October 2003. P. 15. - in englischer Sprache.
  5. Areal Investigation of the South-Slavic Languages in the Balkan Context. In: 13. Mednarodni slavistični kongres. Ljubljana, 15-21. avgusta 2003. Zbornik povzetkov. 1. Del. Jezikoslovje. Ljubljana, 2003. P. 158-159. – in englischer Sprache.
  6. Нефинитные таксисные формы и конструкции балканских языков [Thesen zum Vortrag "Nichtfinite Taksisformen und -konstruktionen in den Balkansprachen"]. In: Актуальные вопросы балканского языкознания. Международная научная конферен­ия. St. Petersburg, 29-30 мая 2001 г. St. Petersburg: Nauka, 2001. S. 29-30. – in russischer Sprache.
  7. "Малый диалектологический атлас балканских языков" и ареалогическое изуче­ние балканской языковой общности [Der Kleine Balkansprachatlas und die arealo­gische Untersuchung des Balkansprachbundes]. In: 3rd International Congress of Dialec­tologists and Geolinguists. Abstract Book edited by Stefan Warchoł. Lublin, 2000. P. 167. [Anz.: Николић В. In: Славистика V (2001). Beograd, 2001. S.327-331]. – in russischer Sprache.
  8. Термины народной демонологии и их денотаты в болгарском центральнородоп­ском говоре [Dämonologische Lexik in der bulgarischen Rhodopi-Mundart]. In: Балкан­ские чтения – 5. [Balkanische Lesungen – 5.] "В поисках "балканского" на Балканах". Тезисы и материалы симпозиума. Moskau, 1999. S.76-78. – in russischer Sprache.
  9. Малый диалектологический атлас балканских языков [Kleiner Balkansprachatlas]. In: XII Mędzynarodowy Kongres Slawistów. Kraków. 27. VIII – 2. IX 1998. Streszcienia referatów i komunikatów. Językoznawstwo. Warszawa, 1998. S. 195. (Koautoren: Do­mossiletzkaja M. V., Plotnikova A. A.). – in russischer Sprache.
  10. О значении рек для формирования диалектного ландшафта восточной Сербии и западной Болгарии [Flüsse und Dialektlandschaft in Ostserbien und Westbulgarien]. In: Природа и цивилизация. Реки и культуры. Материалы конференции. [Natur und Zivi­lisation. Flüsse und Kulturen. Tagungsbeiträge]. St. Petersburg, 1997. S.247-249. – in rus­sischer Sprache.
  11. О сербском говоре c. Свиница в Румынии [Über die serbische Mundart von Svinica in Rumänien]. In: Материалы XXVI межвузовской научно-методической конфе­ренции преподавателей и аспирантов СПбГУ 11-14 марта 1997 г. Вып.3. Балканские чтения. St. Petersburg, 1997. S.46-47. – in russischer Sprache.
  12. Проблема единства сербохорватского народного языка [Einheitsproblem der ser­bokroatischen Volkssprache]. In: Изучение и преподавание сербохорватского языка и югославянских литератур в инославянской среде. Материалы международной на­учной конференции. [Wissenschaftliche Tagung "Untersuchung und Unterricht der ser­bokroatischen Sprache"]. Moskau: Izd-vo MGU, 1996. S.32-33. – in russischer Sprache.
  13. Структурные и генетические критерии классификации восточных и юго-вос­точных сербских говоров [Die Strukturellen und genetischen Klassifizierungsmerkmale der östlichen und süd-östlichen serbischen Mundarten]. In: Актуальные проблемы сла­вянской филологии. Материалы научной конференции [Aktuelle Probleme der slawi­schen Philologie. Tagungsmaterialien]. Moskau: Izd-vo MGU, 1993. S.67-68. – in russi­scher Sprache.
  14. О причинах падения балканославянского именного склонения [Über die Ursachen des Deklinationsverfalls im Balkanslawischen]. In: Восьмая конференция молодых ученых ЛО ИЯ АН СССР. Ленинград, 1990. S.105-107. – in russischer Sprache.

Lehrprogramme

  1. Программа курса "Сербохорватский язык" для отделения заочного обучения ЛГУ. [Sprachkurs "Serbokroatisch". Programm]. Leningrad: Izd-vo SPbGU, 1990. 17 S. (Koautor: Sadychova I. R.).in russischer Sprache.
  2. Программа курса "Теоретическая грамматика сербохорватского языка" ["Theore­tische Grammatik des Serbokroatischen". Programm]. Internetpublikation: www.phil.pu.ru/depts/22/pdf/main_4_i.pdfin russischer Sprache.
  3. Программа курса "Историческая грамматика и диалектология сербохорватского языка" ["Historische Grammatik und Dialektologie des Serbokroatischen". Programm]. Internetpublikation: www.phil.pu.ru/depts/22/pdf/main_4_i.pdfin russischer Sprache.

Bibliographien

  1. Bibliographie slawischer Sprachatlanten/ Bibliography of Slavonic Linguistic Atlasses. 5 S. Internetpublikation: http://www.sbg.ac.at/rom/ag/variation/slaw sa1.pdf



Übersetzungen

  1. Момо Капор. Рассказы. In: Хазар. No 1. Баку, 1991. S.160-163 (Übersetzung aus dem Serbokroatischen). – in russischer Sprache.
  2. Вук Караджич. Как девушка царя перехитрила. In: Золото и солнце. Литера­турные сказки и легенды западных и южных славян. St. Petersburg, 1998. S.442-445. (Übersetzung aus dem Serbokroatischen). – in russischer Sprache.



Zur Person

Bulletin der Deutschen Slavistik. No 11. (2005). S. 51-53.

 
    ©2002-2010 ИЛИ РАН;
199053, Санкт-Петербург, Тучков пер., 9, (812) 328-16-12