ИЛИ РАН Институт лингвистических исследований РАН
на главную конференции отделы материалы ссылки
диссертационный
совет
образование personalia публикации журналы
научные проекты библиотека история библиография вакансии
in english

выбор кодировки:
koi8-r
utf-8

 
 
  1. Вышла из печати коллективная монография: Проблемы функциональ ной грамматики: Семантическая инвариантность / вариативность. (Отв. ред. А.В.Бондарко, С.А.Шубик). СПб.: "Наука", 2003. 398 с. В коллективной монографии продолжается и развивается направление системно-функциональных исследований, намеченное в 6-томной серии коллективных трудов "Теория функциональной грамма тики" (1987-1996) и в последующих коллективных трудах, подготов ленных отделом теории грамматики ИЛИ РАН в сотрудничестве с лабораторией типологического изучения языков: Межкатегориальные связи в грамматике. СПб., 1996; Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб., 2000. Исследование базируется прежде всего на материале русского языка, привлечены также материалы других языков (германских, романских, иранских, алтайских и др.). В коллективной монографии приняли участие сотрудники отдела теории грамматики, сотрудники лаборатории типологического изучения языков, некоторые сотрудники других подразделений Института. Кроме того, в коллективном труде участвовали ученые из Всероссийского института научной и технической информации (Москва), Московского гос. университета, Новосибирского гос. пед. университета, Тамбовского гос. университета.

  2. Готовится к печати коллективная монография: Проблемы функциональной грамматики: Полевые структуры (2001-2003, 20 а.л.). В коллективной монографии развивается системно- функциональное направление лингвистической теории, разрабатываемое в ранее опубликованных трудах по проблемам функциональной грамматики. Исследуется системно-структурная организация языковой семантики и средств ее выражения, отражаемая в понятиях <<центр - периферия - континуальность - частичные пересечения категорий>>, <<полевая структура>>, <<прототипы и их окружение>>. Изучение рассматриваемых отношений в языковой системе связывается с исследованием закономерностей функционирования языковых единиц в разных типах речи. Данная проблематика раскрывается в анализе семантики аспектуальности, темпоральности, модальности, персональности, качественности, количественности и некоторых других категорий. Полевые структуры характеризуются при рассмотрении таких вопросов, как коммуникативная функция высказывания, актуализация категориальной семантики, становление грамматических категорий и выражение семантических комплексов в детской речи, безличные конструкции, семантические категории в поэтических идиостилях. В различных разделах монографии анализ проводится на материале русского, немецкого, английского, латинского, персидского и ряда других языков. Содержание книги включается в широкую проблематику теории и методологии функциональной лингвистики. Отличительным признаком разрабатываемого теоретического направления является развитие принципа системности на современном уровне исследования семантики в ее языковой интерпретации. Включение проблемы полевых структур в теорию, разрабатываемую петербургской школой функциональной грамматики, способствует развитию функционального подхода в единстве с различными аспектами системного анализа.

  3. 31 мая - 2 июня 2003 года отдел теории грамматики ИЛИ РАН совместно с Институтом языкознания РАН, Санкт-Петербургским лингвистическим обществом, СПбГУ и РГПУ им. А.И.Герцена организует Международную конференцию <<Детская речь как предмет лингвистического исследования>>. Программа уточняется.

  4. Отчет о деятельности семинара <<Функциональная грамматика>> при Петербургском лингвистическом обществе за 2003 год (руководитель чл.-корр. РАН А.В.Бондарко)

    11.02.03 состоялся доклад д.ф.н., проф. РГПУ им. А.И.Герцена М.Я.Дымарского <<Коммуникативная функция высказывания и предикативные структуры>>. М.Я.Дымарский рассматривал соотношение коммуникативности и предикативности как ведущих признаков высказывания. Автором предпринята попытка содержательной интерпретации качества коммуникативности, определяющего природу высказывания, исходя из понимания предикативности, развиваемого последователями В.В.Виноградова, но отличающегося от понимания последнего тем, что в определение предикативности вводится явное указание на признак выраженности предикативного значения в предложении. Утверждается, что качество коммуникативности заключается в соотнесенности содержания высказывания с параметрами данного коммуникативного акта - соотнесенности, опирающейся на фундаментальную "презумпцию отнесенности", которая лежит в основе человеческой коммуникации. В докладе предложена классификация высказываний, в основу которой положено соотношение уровней реализации коммуникативной функции и предикативности.

    In his lecture on "Communicative Function of Utterance and Predicative Structures" M.Ya.Dymarsky observed a correlation between two main features of utterance: communicativity and predicativity. An attempt was undertaken to produce an essential interpretation of the quality of communicativity which determines the nature of utterance. The attempt was based on the theory of predicativity which is being developed by acad. V.V.Vinogradov's followers, specified, though, by introducing the feature of explicite expression of the predicative meaning in the utterance into the definition of predicativity. A statement was argued that the quality of communicativity consists in a correlatedness of the contents of the utterance to the basic parameters of the current act of communication. This correlatedness leans upon a fundamental "presumption of relation" which lies in the base of human communication. The author suggested a typology of utterances based on correlation between levels of realization of both communicative function and predicativity.

    21.03.03 состоялся доклад к.ф.н., докторанта СПбГУ М.В.Русаковой <<К вопросу о статусе категории одушевленности/неодушевленности в русском языке (наблюдения над функционированием в речи и экспериментальные данные)>>. Одушевленность / неодушевленность в русском языке представляет собой семантически наполненную категорию. Поле неопределенности в этой категории гораздо шире, чем принято считать. В антропоцентрическом аспекте категория одушевленности не представляет собой единства: в одних ситуациях носители языка реализуют ее путем извлечения лексем из лексикона с закрепленным показателем одушевленности / неодушевленности, в других случаях оформление существительного в этой категории происходит непосредственно в процессе порождения речи с опорой на механизмы словоизменения.

    Animacy / inanimacy in Russian is not a semantically empty grammatical category. The space of ambiguity within this category is much more wider than it is usualy thought. In antropocentric view Russian animacy / inanimacy is not unique. In some situations actualisation of this category in speach processing is realised through lexical entry to lexemes with grammatical class markers while in the other situations inflectional setting of nouns is realised "on the spot" in speech processing.

    28.03.03 (совместно с семинаром <<Онтолингвистика>>) состоялся доклад асп. Череповецкого гос. ун-та В.М.Швец <<Модальность достоверности в онтогенезе>>. В докладе Швец В.М. (Череповец) рассматривается освоение детьми семантики и средств выражения данного модального значения. На материале высказываний детей на русском языке показывается, как начиная от выражения "уверенности - неуверенности" с помощью просодических средств, ребенок приходит к овладению лексико-грамматическими способами выражения модальности достоверности. Особое внимание уделяется усвоению ребенком противопоставления когнитивных установок "знание" - "мнение" и их выражению с помощью модальных лексем с эпистемической семантикой.

    In the study "Epistemic Modality in Child Language" it is reported on he acquisition of the semantics and means of expression of the epistemic modality by Russian children. It starts with the expressing "certainty - uncertainty" by prosodical means in the age before 2 and develops up to various lexical means with the epistemic meaning.

    04.04.03 (совместно с семинаром <<Онтолингвистика>>) состоялся доклад к.ф.н., докторанта РГПУ им. А.И.Герцена Н.В.Гагариной <<Онтогенез инфинитива: стадия опциональных инфинитивов при усвоении русского языка детьми>>. Доклад посвящен особой стадии усвоения глагольных форм детьми - "опциональным инфинитивам". В современных психолингвистических работах так называют (вслед за К.Векслером) инфинитивы, употребляемые детьми на месте финитных форм. Это явление наблюдается во многих языках, что, по предположению исследователей, связано с их типологической структурой. В докладе отмечается, что опциональные инфинитивы распространены также и в речи русских детей. Их частотность может быть объяснена тем, что они обладают большей фонологической "выпуклостью", что подтверждается специально проведенными автором экспериментами. The paper <<Acquisition of the infinitive: "optional infinitives" stage in Russian child language>> deals with a specific stage in the acquisition of verb forms called "optional infinitives stage" after K.Wexler. Children use optional infinitives instead of finite forms in the early stages of language acquisition. They are registered in many languages and may be explained by typological features of the languages acquired. Optional infinitives are characteristics of Russian child language as well. Their frequency may be explained by their phonological saliency that was shown by the author in several experiments.

    20.06.03 состоялся доклад проф. М.Гиро-Вебер (Франция) <<Родительный падеж при отрицании в русском языке в сопоставлении с польским и чешским>>. В старославянском языке генетив в отрицательном предложении выражал объект при переходном глаголе h субъект при экзестенциальном непереходном глаголе. В чешском языке эволюция постепенно устранила альтернативные формы для главных синтаксических функций: в современном языке всякое подлежащее имеет форму номинатива, а всякое прямое дополнение - аккузатива, что означает полную нормализацию кодирования актантных отношений. Эволюция польского языка почти не затронула сферы генетива отрицания: он является обязательным для прямого объекта, но может выражать субъект только при глаголе byc'. В современном русском языке выбор падежа объекта и субъекта в отрицательном предложении служит выражению семантических различий; при этом генетив субъекта в отрицательно- экзистенициальной конструкции оказывается чрезвычайно продуктивным.

    <<Genitive case in Russian in comparison with data of West- Slavonic languages>> In Old Slavonic, in negative sentences, the genitive marks, on the one hand, the object of transitive verb and, on the other hand, the subject of existential intransitive verb. In Czech the evolution has gradually suppressed alternate forms of main syntactic functions and has practically achieved the complete normalization of the latter: in modern language all subjects are in nominative and all objects are in accusative. The evolution of Polish has scarcely affected the negative sentence: the genitive continues to mark the direct object but is used for the subject only with the verb byc'. In modern Russian the choice 'nominative vs. genitive' for the subject and 'accusative vs. genitive' for the object allows the speaker to express semantic diFferences. Moreover, the genitive subject on negative existential constructions is extremely productive.

 
    ©2002-2015 ИЛИ РАН;
199053, Санкт-Петербург, Тучков пер., 9, (812) 328-16-12