Козак Вячеслав Викторович

    Биография
    Краткая научная биография

    В 2010 г. окончил бакалавриат (квалификация «Бакалавр филологии» по программе высшего профессионального образования «Филология»), в 2012 г. — магистратуру (квалификация «Магистр лингвистики» по программе высшего профессионального образования «Русский язык: история языка и палеославистика») Филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.
    В 2019 г. в отделе сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков и ареальных исследований ИЛИ РАН защитил диссертацию «Лексические заимствования в глаголических памятниках острова Крк».
    В 2018–2019 гг. в рамках проекта РФФИ руководил семинаром «Издание памятников глаголической письменности из коллекции Берчича, хранящихся в Российской национальной библиотеке, и изучение их языка компьютерными методами» на Филологическом факультете СПбГУ.
    С 2019 г. работает в отделе сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков и ареальных исследований ИЛИ РАН.

    Гранты
    • Руководитель проекта РГНФ 15-34-01252 «а2» «Средневековый славянский перевод буллы папы Григория XI ордену паулинов» 2015–2016 гг.
    • Участник проекта РНФ 14-18-01405 «От сепарации до симбиоза: языки и культуры Юго-Восточной Европы в контакте» 2014–2016 гг.
    • Участник проекта РГНФ 14-04-00150 «Переводческая деятельность митрополита Киприана кон. XIV– нач. XV вв.: лингвистический аспект» 2014–2016 гг.
    • Участник проекта РФФИ 18-012-00060 а «Издание памятников глаголической письменности из коллекции Берчича, хранящихся в Российской национальной библиотеке, и изучение их языка компьютерными методами» 2018–2020 гг.
    • Участник проекта РНФ 19-18-00244 «Балканский билингвизм в доминантных и равновесных контактных ситуациях в диатопии, диахронии и диастратии» 2019–2021 гг.
    • Участник проекта 22-48-09003 “Атлас балканского языкового ареала” 2022–2024 гг.

    Доклады
    • “Глаголические проповеди на второе воскресенье Адвента из собрания РНБ (Берчич 13 и 14)”, Международная научная конференция «XVII Загребинские чтения». Санкт-Петербург, Российская национальная библиотека, 5–7 октября 2022 года.

    • Josip Galić i Viacheslav Kozak: “Jezik odlomka Pseudoeuzebijeve poslanice Damazu iz Berčićeve zbirke”, Međunarodni znanstveni skup “Glagoljaštvo – baština, tradicija, inovacija” (Krk, 20. – 22. listopada 2022.).

    • «Язык глаголической проповеди 1781 г. на второе воскресенье Адвента (РНБ, Берчич 13)», 50-я Международная научная филологическая конференция СПбГУ. Санкт-Петербург, 15–23.03.2022.

    • Kozak V., Makarova A., Balashevich D., Kharlamova A., Sobolev A. «Linguistic Description of the Glagolitic Fragment from the 14th c. (NLR, Berčić II 36)», El’Manuscript 2021. Textual heritage and information technologies. Freiburg, 12–15.04.2021.

    • Konior D., Kozak V. «Banat and Dalmatia: Linguistic consequences of two Romance Slavic contact cases», The 16th Annual Meeting of the Slavic Linguistic Society. USA, University of Illinois at Urbana-Champaign, 03–05.09.2021.

    • Viacheslav V. Kozak, Anastasia L. Makarova, Andrej N. Sobolev «O jezicima hrvatskoglagoljske liturgije u svjetlu djela dr. Luke Jelića», Luka Jelić (1864.–1922.) — istraživač i znanstvenik: valorizacija znanstvenog opusa. Zadar, 24.10.2019.

    • Козак В. В., Макарова А. Л. «Лексические особенности хорватского перевода буллы Ордену паулинов 1371 г.», XLVIII Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, СПбГУ, 18–27 марта 2019 года.

    • Козак В. В. «Двуязычное распоряжение Жуана Моро 1762 г. в контексте хорватской диалектологии», XLVIII Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, СПбГУ, 18–27 марта 2019 года.

    • Козак В. В. «Языковые особенности древнехорватского перевода латинской буллы Ордену паулинов 1371 г.», Палеославистические чтения — 3, Москва, Институт славяноведения РАН, 22–23 апреля 2019 года.

    • Козак В. В. «Лексика глаголических памятников острова Крк в контексте хорватско-романского многоязычия Восточной Адриатики», Чтения, посвященные Дню славянской письменности, Санкт-Петербург, ИЛИ РАН, 24 мая 2019 года. Козак В. В. «Лингвистическое описание двуязычного приказа 1762 г. о соблюдении венецианской юрисдикции в Задаре (хорватская часть)», Индоевропейское языкознание и классическая филология — XXIII (чтения памяти И. М. Тронского), Санкт-Петербург, ИЛИ РАН, 24–26 июня 2019 года.

    • Viacheslav V. Kozak, Anastasia L. Makarova, Andrej N. Sobolev «O jezicima hrvatskoglagoljske liturgije u svjetlu djela dr. Luke Jelića», Luka Jelić (1864.–1922.) — istraživač i znanstvenik: valorizacija znanstvenog opusa. Задар, 24 октября 2019 г.

    • Козак В. В. «Морфологическая адаптация латинских и романских заимствований в глаголических памятниках острова Крк», XLVII Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, СПбГУ, 19–28 марта 2018 года.

    • Балашевич Д. Д., Козак В. В., Соболев А. Н. «Палеографическое описание рукописи славянского перевода буллы папы Григория XI Ордену св. Павла Отшельника (XIV в.)», XLVII Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, СПбГУ, 19–28 марта 2018 года.

    • Козак В. В. «The Vrbnik Statute as a source for linguistic reconstruction of the Slavic-Romance relations in the Adriatic region», «Making Waves in Historical Sociolinguistics», Historical Sociolinguistics Network (HiSoN), Leiden, Leiden University Centre for Linguistics (LUCL), 30 мая — 1 июня 2018 года.

    • Соболев А. Н., Кисилиер М. Л., Козак В. В., Конер Д. В., Макарова А. Л., Морозова М. С., Русаков А. Ю. «Южнославянские диалекты в симбиотических сообществах Балкан», XVI Международный съезд славистов. Белград, 19‒27 августа 2018 г.

    • Sobolev A. N., Balashevich D. D., Kozak V. V., Makarova A. L., Kharlamova A. V. «Distribution of allogenetic elements in the language of Croatian Glagolitic manuscripts from the 14th–15th c.», El’Manuscript 2018 — 7th International Conference on Textual Heritage and Information Technologies, Vienna, Universität Wien; Krems, Donau-Universität Krems, 14–18 сентября 2018 года.

    • Балашевич Д. Д., Козак В. В., Макарова А. Л., Соболев А. Н., Харламова А. В. «Дистрибуция гетерогенных элементов в хорватских глаголических памятниках XIV в.», XIII Загребинские чтения, Санкт-Петербург, РНБ, 3–4 октября 2018 года.

    • Kozak V., Sobolev A. N. «Svetlana Olegovna Vialova (1929.–2015.) — čuvarica i istraživačica Berčićeve zbirke Nacionalne knjižnice u Sankt-Peterburgu», Međunarodni znanstveni skup „Ivan Berčić (1824.–1870.): život i djelo“, Zadar, Zavod za povijesne znanosti HAZU, 26 октября 2018 года.

    • Sobolev A. N., Kozak V. «O jeziku odlomka glagoljskog Misala XV st. iz zbirke Nacionalne knjižnice u Sankt-Peterburgu (Berčić II 36)», Međunarodni znanstveni skup „Ivan Berčić (1824.–1870.): život i djelo“, Zadar, Zavod za povijesne znanosti HAZU, 26 октября 2018 года.

    • Козак В. В. «Особенности антропонимики кркских глаголических надписей», XLVI Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, СПбГУ, 13–22 марта 2017 года.

    • Балашевич Д. Д., Козак В. В., Соболев А. Н., Харламова А. В. «Церковнославянские и народные элементы в языке памятников глаголической письменности XIV–XV вв.», XLVI Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, СПбГУ, 13–22 марта 2017 года.

    • Козак В. В. «Чакавские и церковнославянские элементы в языке буллы Григория XI ордену паулинов», XLV Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, СПбГУ, 14–21 марта 2016 года. Тезисы в: Козак В. В. Чакавские и церковнославянские элементы в языке буллы Григория XI ордену паулинов // XLV Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, 14–21 марта 2016 г.: Тезисы докладов. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2016. С. 551.

    • Балашевич Д. Д., Козак В. В., Макарова А. Л., Харламова А. В. «Язык средневекового славянского перевода буллы папы Григория XI Ордену св. Павла Отшельника», конференция «Письменное наследие и информационные технологии. El’Manuscript-2016», Вильнюс, 22–28 августа 2016 года. Тезисы в: Балашевич Д. Д., Козак В. В., Макарова А. Л., Харламова А. В. Язык средневекового славянского перевода буллы папы Григория XI Ордену св. Павла Отшельника // El’Manuscript–2016. Rašytinis palikimas ir skaitmeninės technologijos: VI tarptautinė mokslinė konferencija, Vilnius, 2016 m. rugpjūčio 22–28 d. Pranešimai / ats. red. V. Baranovas, Т. Timčenko, Vilnius, Iževskas, 2016, 127–131.

    • «Krčki glagoljski natpisi kao izvor rekonstrukcije soiciolingvističke situacije u srednjem vijeku i u novo doba», 7. Sabor glagoljaša “Slovo rogovsko”, Задар — Нин — Св. Филип и Яков, 10–18 сентября 2016 года.

    • Козак В. В., Макарова А. Л. «Neke osobine prijevoda bule Pape Grgura XI. pavlinima», 7. Sabor glagoljaša “Slovo rogovsko”, Задар — Нин — Св. Филип и Яков, 10–18 сентября 2016 года.

    • Балашевич Д. Д., Козак В. В., Макарова А. Л., Харламова А. В. «Jezik srednjovjekovnoga slavenskoga prijevoda Bule pape Grgura XI Redu svetog Pavla pustinjaka», 7. Sabor glagoljaša “Slovo rogovsko”, Задар — Нин — Св. Филип и Яков, 10–18 сентября 2016 года.

    • Козак В. В. «Дистрибуция церковнославянских и чакавских элементов в языке буллы папы Григория XI ордену св. Павла Отшельника», Одиннадцатые Загребинские чтения «Византия — Балканы — Русь: перекрёстки культурных путей», Санкт-Петербург, РНБ, 4–5 октября 2016 года.

    • Козак В. В. «Лексические заимствования в глаголических памятниках острова Крк как источник реконструкции славяно-романских отношений», Круглый стол «Диалектный словарь как способ исследования славянских диалектов», Москва, Институт славяноведения РАН, 22–23 ноября 2016 года.

    • Козак В. В. «Романские заимствования в глаголических надписях с острова Крк XII–XVIII вв.», XLIV Международная филологическая конференция, Санкт-Петербург, СПбГУ, 10–15 марта 2015 года. Тезисы: Козак В. В. Романские заимствования в глаголических надписях с острова Крк XII–XVIII вв. // XLIV Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, 10–15 марта 2015 г.: Тезисы докладов. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2015. С. 476–477.

    • Козак В. В. «Отражение славяно-романских контактов в лексике глаголических надписей с острова Крк XI–XVIII вв.», Индоевропейское языкознание и классическая филология — XIX (чтения памяти И. М. Тронского), Санкт-Петербург, ИЛИ РАН, 22–24 июня 2015 года.

    • Козак В. В. «Romance borrowings in the Glagolitic sources of the island Krk from the XIth–XVIIIth centuries», 11th Congress of South-East European Studies, Болгария, София, 31 августа – 04 сентября 2015 года.

    • Козак В. В. «The project of the new publication of the medieval Slavic translation of the Pope Gregory XI’s bull to the Order of Saint Paul the First Hermit» (совместно с А. Л. Макаровой), International conference of the Balkan linguistic commission of the International committee of slavicists: Balkan Dialectology. “Balkan” enclaves in Italy, 26–28 ноября 2015 года.

    • Козак В. В. «Языковые особенности глаголической внелитургической литературы XIV–XV вв. на территории современной Хорватии», XLIII Международной филологической конференции в СПбГУ, Санкт-Петербург, СПбГУ, 11–16 марта 2014 г. Тезисы: Козак В. В. Языковые особенности глаголической внелитургической литературы XIV–XV вв. на территории современной Хорватии // XLIII Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, 11–16 марта 2014 г.: Тезисы. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2014. С. 150–151.

    Документ
    Документ
    Электронные публикации

    2021

    • Vjačeslav Kozak, Diana Balaševič, Anastasia Harlamova, Andrej N. Sobolev. Fragment Zbornika XV st. Berčić II 12, digitalno izdanje. St. Petersburg; Zagreb, 2021.

    2020

    • Vjačeslav Kozak, Diana Balaševič, Anastasia Harlamova, Andrej N. Sobolev. Fragment Misala Berčić II 36, digitalno izdanje. St. Petersburg; Zagreb, 2020.
    Коллективные монографии

    2019

    • Афанасьева Т.И., Козак В.В., Мольков Г.А., Шарихина М.Г. Евхологий Великой церкви в славяно-русском переводе конца XIV века. Исследование и текст / Отв. ред. Т. И. Афанасьева. М.–СПб.: Альянс-Архео, 2019.
    Рефераты диссертаций

    2019

    • Лексические заимствования в глаголических памятниках острова Крк. Автореферат
    Статьи

    2023

    • Козак В. В., Соболев А. Н. Svetlana Olegovna Vjalova // Ivan Berčić (1824. –1870.) – Život i djelo. Zbornik radova s međunarodnog znanstvenog skupa održanog 26. listopada 2018. u Zavodu za povijesne znanosti HAZU u Zadru. Zagreb; Zadar: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti – Zavod za povijesne znanosti u Zadru, 2023. S. 293–300.
    • Козак В. В., Соболев А. Н. O jeziku odlomka glagoljskog misala 14. st. iz zbirke Ruske nacionalne knjižnice u Sankt Peterburgu (Berčić II 36) [О языке фрагмента глаголического миссала XIV в. из собрания Ивана Берчича (Российская национальная библиотека, Berčić II 36)] // Ivan Berčić (1824. – 1870.) – Život i djelo. Zbornik radova s međunarodnog znanstvenog skupa održanog 26. listopada 2018. u Zavodu za povijesne znanosti HAZU u Zadru. Zagreb; Zadar: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti – Zavod za povijesne znanosti u Zadru, 2023. S. 243–252.
    • Козак В. В. Фонологическая сложность сербохорватских говоров в контактологической перспективе // Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2023. Т. 27, ч. 1. Стр. 569–581. По гранту: 22-48- 09003
    • Фонологическая сложность сербохорватских говоров в контактологической перспективе // Индоевропейское языкознание и классическая филология XXVII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы Международной конференции, проходившей 26–28 июня 2023 г. / Гл. редактор Н. Н. Казанский. СПб.: ИЛИ РАН, 2023. С. 569-581. По гранту: 19-18-00244
    • Козак В. В. Язык хорватской проповеди XVIII в. на второе воскресенье Адвента (РНБ. Берч. 13) // Семнадцатые Загребинские чтения: К 80-летию Вячеслава Михайловича Загребина: сб. ст. по итогам междунар. науч. конф. (Санкт-Петербург, 5–7 октября 2022 г.) / сост. и отв. ред. Ж. Л. Левшина. СПб.: Российская национальная библиотека, 2023. Стр. 80–91.

    2022

    • Козак, В. В.; Соболев, А. Н. Starohrvatski prijevod bule pape Grgura XI. pavlinima: morfološki sustav [Old Croatian Translation of Pope Gregory XI’s Bull to the Pauline Order: Morphological System]. Slovo, 72 (1), 2022. P. 129-180.
    • Козак, В. В. Глаголический список хорватской проповеди XVIII в. на первое воскресенье Адвента (РНБ, Берчич 12): рукопись и текст [Glagolitic copy of the Croatian sermon from the 18th century for the first Sunday of Advent (NLR, Berčić 12): manuscript and text] // Шестнадцатые Загребинские чтения : сборник статей по
      итогам международной научной конференции (Санкт-Петербург, 6–7 октября 2021 года) / сост. Ж. Л. Левшина ; науч. ред.: Ж. Л. Левшина (отв. ред.), Н. В. Рамазанова, Е. Э. Шевченко ; ред. А. В. Романова. — Санкт-Петербург : Российская национальная библиотека, 2022. С. 243–254.
    • Козак В. В., Соболев А. Н. Об изучении языковых дублетов в памятниках древнехорватской глаголической письменности // Verus convictor, verus academicus. К 70-летию Николая Николаевича Казанского / М. Л. Кисилиер (отв. ред.). СПб.: ИЛИ РАН, 2022. Стр. 379–386.

    2021

    • Козак В. В., Соболев А. Н. Древнехорватский перевод буллы папы Григория XI паулинам: морфологическая система // Slovo. Časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu, sv. 72 (2022), С. 129–180, Zagreb 2021
    • Kozak V. Evidence for Past Coexistence: Romance Stratum in Croatian Glagolitic Sources from Krk, Croatia // Sobolev A. N. (ed.). Between Separation and Symbiosis: South Eastern European Languages and Cultures in Contact. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2021. P. 189–214.
    • Козак, В.В. Двуязычный итальянско-хорватский указ задарского князя Дзуанне Моро 1762 г.: лингвистическое описание хорватскоглаголической части [Bilingual Italian-Croatian Decree of Zadar Prince Zuanne Moro of 1762: Linguistic Description of the Croato-Glagolitic Part]. Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 47 (2), 2021. С. 387–450.

    2020

    • Козак, В. В., Макарова, А. Л. Переводческие особенности древнехорватской буллы Ордену паулинов 1371 г. [Translation technique features of the Old Croatian bull to the Pauline order from 1371] // Славянское и балканское языкознание. Палеославистика-3, 2020. С. 119–132. Институт славяноведения.

    2019

    • Козак В. В. Лингвистическое описание двуязычного приказа 1762 г. о соблюдении венецианской юрисдикции в Задаре (хорватская часть) [Linguistic description of the 1762 bilingual order for the observance of Venetian jurisdiction in Zadar (Croatian part)] // Индоевропейское языкознание и классическая филология-XXIII (чтения памяти И. М. Тронского). Материалы Международной конференции, проходившей 24–26 июня 2019 г. / Отв. редактор Н. Н. Казанский. СПб.: «Наука», 2019. С. 512–519.

    2016

    • Козак В. В., Мольков Г. А. Употребление притяжательных клитик ти, ми в древнерусских переводах конца XIV в. на фоне гимнографических текстов XI в. // Russian Linguistics. 2016. Vol. 40. С. 257–265.

    2015

    • Афанасьева Т. И., Козак В. В., Мольков Г. А., Соколов Е. Г., Шарихина М. Г. Языковые инновации в переводах, связанных с именем Киприана // Slověne. 2015. Т. IV. № 1. С. 13–38.