Lyublinskaya Marina Dmitriyevna

    Биография
    Научные интересы

    Начав исследование морфонологии и фонологии ненецкого языка, М.Д. Люблинская включила в круг своих исследований также морфологию, лексикологию и синтаксис, т.е. всю структуру языка. Имеет опыт мультимедийной лексикографии. По роду преподавательской деятельности она проводит сопоставительные исследования с другими уральскими языками, анализирует литературу и фольклор.

    Краткая научная биография

    Люблинская Марина Дмитриевна закончила филологический факультет ЛГУ, отделение математической лингвистики в 1983 г. В 1993 году защитила кандидатскую диссертацию по теме «Морфонология глагола ненецкого языка».

    Начала работать в Институте лингвистических исследований РАН (Институт Языкознания АН СССР) как стажер-исследователь в отделе Палеоазиатских и Самодийских языков с 1983 года. С 1993 г. работает в должности научного сотрудника, с 2000 года - старшего научного сотрудника.

    С 2002 года по совместительству преподает в институте народов Севера РГПУ им. А. И. Герцена историю возникновения и описания уральских языков, фонологию, морфологию, синтаксис, современное состояние фольклор и литературу ненецкого и других уральских языков Севера России. Составляет программы преподавания. Руководит выпускными квалификационными работами студентов. Выступает экспертом при оценке научных и студенческих работ по уралистике. Дает рецензии на публикации для журнала «Родной язык». Рецензировала Линию Новый учебник «Ненецкий язык. 1-4 классы» для СПб филиал изд-ва «Просвещение»; давала экспертную оценку программам «Удмуртский язык» и «Удмуртская литература» для 10-11 классов и «Мордовский язык» и «Мордовская литература» для 1-4 классов. Разработка программы переподготовки учителей родного языка (ненецкий, хантыйский, селькупский, коми) для департамента национальной политики, Ямал.

    В 2008 г. руководила проведением 2 Международной конференции по самодистике, посвященной 100-летию со дня рождения Н.М. Терещенко.

    В 2018 году провела курсы переподготовки школьных учителей родного языка Ямала, организованные Региональным институтом развития образования, Салехард, для группы учителей — 30 человек, не имеющих формального подтверждения специальности «Преподаватель родного языка и литературы в общеобразовательном учебном учреждении» совместно с О. А. Казакевич (Москва, НИВЦ МГУ), М. С. Фединой (Сыктывкар, ГАУ РК «Дом дружбы народов Республики Коми»), З. С. Рябчиковой (СПб, ИНС РГПУ), В. С. Ивановой (СПб, ИНС РГПУ), Э. И. Ивановой (СПб, ИНС РГПУ). В 2021 году провела он-лайн курсы повышения квалификации для учителей Ямала, организованные РИРО, г. Новый Уренгой, ЯНАО.

    Участвует в научных конференциях и семинарах ИЛИ РАН, ИНС РГПУ, сибирском семинаре ЕУ и других. За время работы в отделе участвовала в международных и российских совещаниях и конференциях. Поддерживает научное сотрудничество с коллегами из других институтов Санкт-Петербурга, также из других городов, в т.ч. из-за рубежа.

    Полевые исследования

    За время работы в ИЛИ РАН ездила в языковые экспедиции: 1985 г., 1995 г., 2000 г, - Таймырский АО, 2001, 2003, 2015, 2016 – Ненецкий АО; научные командировки: Салехард, Нарьян-Мар. Ведет работу со студентами ИНС – носителями языков. В 3018-19 годах к ее интересам добавился саамский язык — произношение и грамматика йоканьгского и кильдинского вариантов, записывает языковой материал от носительницы йоканьгского диалекта саамского языка.

    Гранты, проекты
    • Endangered Language Fund - "Создание мультимедийного словаря нганасанского языка", 2001 - 2002 гг.
    • Университет г. Гронингена - совместный проект с кафедрой фонетики СПбГУ "Голоса тундры и тайги" в рамках которого создан "Мультимедийный фразовый словарь ненецкого языка" для трех говоров большеземельского диалекта, проект начат в 2000 году.
    • "Ненецко-нганасанский сопоставительный словарь" с переводами на русский и английский языки; разработка проекта для CD "Ненецко-русский словарь с переводом на английский язык".
    • Программа фундаментальных исследований Отделения историко-филологических наук РАН "Историко-культурная эволюция, современное положение и перспективы устойчивого развития коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока" - 2005 г.
    • Люблинская Марина Дмитриевна (ИЛИ РАН), Гусев Валентин Юрьевич (ИЯ РАН, Москва), Урманчиева Анна Юрьевна (ИЯ РАН, Москва). Проект РГНФ 07-04-00135а: Опись архива Н.М. Терещенко и обработка неизданных материалов. В результате этой работы на сайте ИЛИ РАН представлена опись архива и выложены некоторые материалы.
    • 07-04-12163в "Голоса народов России", работа с ИФИ СПбГУ.
    • участвовала в проекте «Национальный электронный звуковой депозитарий – технологии сохранения звукового наследия России» (организатор - Музейно-выставочный комплекс им. И. Шимановского, г. Салехард, ЯНАО совместно с ИРЛИ РАН, ИЛИ РАН) – 2008-2009 гг.
    • В 2006–2008 гг. участвовала в Международном проекте «Safeguarding and preservation of sound materials of endangered languages in the Russian Federation for sound archives in St.Petersburg» (A joint Austrian-Dutch-Russian project, financially supported by a grant from the Endangered Archives Programme at the British Library).
    • 2009-16 Project languages and scripts in Witsen’s North and East Tartary - Netherland, Isaac Massa Foundation - Organizational and Editorial Committee:dr. Tjeerd de Graaf (University of Groningen), prof. dr. Wim Honselaar (University of Amsterdam), dr. Janine Jager (University of Amsterdam), prof. dr. Bruno Naarden (University of Amsterdam), dr. Cecilia Odé (University of Amsterdam), prof. dr. Nicoline van der Sijs (University of Nijmegen). Комментарии к текстам на ненецком языке.
    • РГНФ 14-04-00501 Лингвокультурологический атлас терминов оленеводства народов уральской языковой семьи (саамский, ненецкий, коми, хантыйский, мансийский). – Проект был выполнен на базе РГПУ им. А. И. Герцена.