Конёр Дарья Владимировна. Защита. Кандидатская

    Анонс

    на заседании диссертационного совета Д 002.055.01 при Институте лингвистических исследований РАН по адресу: 199053, Санкт-Петербург, Тучков пер., д. 9 состоялась защита диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

    Дарьи Владимировны Конёр

    Диссертация «Лексика свадебной обрядности в славянском и румынском идиомах карашевцев в исторической области Банат» выполнена в отделе сравнительно-исторического изучения индоевропейских языков и ареальных исследований ФГБУН Институт лингвистических исследований РАН.

    Размещено
    Научный руководитель
    Андрей Николаевич Соболев , доктор филологических наук, главный научный сотрудник ФГБУН Институт лингвистических исследований РАН
    Размещено
    Document
    Официальные оппоненты
    Анна Аркадьевна Плотникова , доктор филологических наук, главный научный сотрудник ФГБУН Институт славяноведения РАН
    Размещено
    Document
    Наталия Геннадьевна Голант , кандидат исторических наук, научный сотрудник отдела европеистики ФГБУН Музей антропологии и этнографии им Петра Великого (Кунсткамера) РАН
    Размещено
    Document
    Ведущая организация

    ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова»

    Размещено
    Document
    Отзывы на автореферат
    Motoki Nomachi , Prof. Dr., Hokkaido University
    Размещено
    Document
    Михай Радан , Проф. др., факультет филологии, истории и теологии Западный Университет г. Тимишоара
    Размещено
    Document
    М. М. Макарцев , к.ф.н
    Размещено
    Document
    Текст диссертации
    Размещено
    2019-12-04
    Document
    Автореферат диссертации
    Размещено
    Document
    Состав диссертационного совета
    Kazakovskaya Victoria Viladyevna Dr. of Linguistics 5.9.8 — Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки) Deputy Chairman of the Dissertation Council
    Kazansky Nikolay Nikolayevich Academician, RAS, Dr. of Linguistics 5.9.8 — Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки) Chairman of the Dissertation Council
    Kuzmenko Yuriy Konstantinovich Dr. of Linguistics 5.9.8 — Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки) Member of the Dissertation Council
    Pevnov Alexander Mikhaylovich Dr. of Linguistics 5.9.5 — Русский язык. Языки народов России (филологические науки) Member of the Dissertation Council
    Priyemysheva Marina Nikolayevna Dr. of Linguistics 5.9.5 — Русский язык. Языки народов России (филологические науки) Member of the Dissertation Council
    Sobolev Andrey Nikolayevich Dr. of Linguistics 5.9.8 — Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки) Member of the Dissertation Council
    Urmanchiyeva Anna Yuryevna Dr. of Linguistics 5.9.5 — Русский язык. Языки народов России (филологические науки) Secretary of the Dissertation Council
    Заключение диссертационного совета

    Диссертационный совет отмечает, что тема диссертационного исследования Д. В. Конёр соответствует одному из наиболее актуальных направлений ареального языкознания — изучению взаимодействия между лексическими подсистемами в условиях тесного языкового контакта. Актуальность работы обусловлена общим интересом к недостаточно изученным механизмам языкового взаимодействия в условиях мультилингвизма. Такая ситуация характеризует многие диалекты языков Балканского полуострова.

    Целью исследования является обнаружение закономерностей формирования и функционирования лексики традиционной культуры в двуязычных сообществах с особым «зеркальным» типом неравновесного билингвизма.

    В диссертационном исследовании решены задачи, связанные c описанием лексики духовной культуры в одном из самых архаичных южнославянских говоров (говор с. Карашево) и в одном из наиболее подверженных контактному влиянию румынских говоров (банатский говор с. Ябалча). Произведен диалектологический, историко-лексикологический, контрастивный и дискурсивный анализ лексико-семантической группы свадебной обрядности и терминов родства у двуязычных карашевцев, носителей как сербохорватcкого, так и румынского говоров в качестве L1.

    Работа Д. В. Конёр отличается новизной подхода к изучению лексикона билингвов, имеющих общую духовную и материальную культуру, но использующих разные идиомы в качестве основного языка коммуникации.

    В ареальную лингвистику вводится понятие особой стратегии лексического взаимодействия – стратегии «перевода». Данная стратегия (в отличие от заимствования или калькирования лексики) реализуется только в том случае, если единицы двух идиомов являются функциональными аналогами на уровне ментального лексикона говорящих.

    Доказано, что для терминов родства и семейной обрядности в тесно контактирующих билингвальных сообществах с большой вероятностью будет осуществляться интеграция разноязычных лексических систем, а не образование новой системы.

    На материале изучения идиомов румынского Баната убедительно продемонстрировано, что результаты языкового контакта в билингвальном симбиотическом сообществе обусловлены конкретными культурно-историческими, социолингвистическими и другими условиями.

    В работе системно и полно описаны инвентарь и функционирование терминов родства и семейной обрядности в двуязычном сообществе с «зеркальным типом» неравновесного билингвизма.

    В диссертации использован комплекс современных методов сравнительно-исторического языкознания, диалектологии, ареальной и контактной лингвистики, а также антропологической лингвистики и этнолингвистики.

    Теоретическая значимость исследования состоит в том, что на надежном материале сформулирован и проверен ряд гипотез, связывающих различные результаты языкового взаимодействия с условиями языкового контакта. Показано, что при единстве культурного кода реализуется особая, ранее не выделявшаяся стратегия взаимодействия лексических подсистем, определенная в диссертационном исследовании как «перевод».

    Практическая значимость результатов исследования определяется возможностью их использования в пособиях и лекционных курсах по ареальной и контактной лингвистике, этнолингвистике, балканской антрополингвистике, балканскому языкознанию, южнославянской и румынской лексикологии и диалектологии, культурной антропологии.

    Оценка достоверности результатов показала, что проведенный Д. В. Конер анализ базируется на аутентичном языковом материале, собранном ею в исследуемом микрорегионе. Это позволило автору провести достоверный анализ лексических пар и свободных словосочетаний в карашевском сербохорватском и румынском говорах на фоне соответствующих литературных норм и диалектных вариаций. Материалом исследования послужили собственные полевые записи автора: 55 нарративов на румынском и сербохорватском языках объемом 23602 знака, из которых для анализа выбраны 380 лексем и свободных сочетаний, относящихся к лексико-семантической группе свадебной обрядности и терминологии родства.

    Личный вклад соискателя включает сбор, обработку и анализ языкового материала, а также апробацию полученных результатов: подготовлены 9 научных публикаций и прочитаны 11 докладов на всероссийских и международных конференциях.

    Решение диссертационного совета
    Решение № 1 от 2020-03-03
    «На основании проведенной защиты, результатов тайного голосования и заключения диссертационного совета о научно-практической ценности диссертации, которое принято единогласно открытым голосованием, считать, что диссертация Дарьи Владимировны Конёр на тему “Лексика свадебной обрядности в славянском и румынском идиомах карашевцев в исторической области Банат” соответствует требованиям пп. 9–14 “Положения о присуждении ученых степеней” от 24.09.2013 г., предъявляемым к диссертациям на соискание ученой степени кандидата наук, и присудить Дарье Владимировне Конёр ученую степень кандидата филологических наук по специальности 10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание»