Доклад
Как показывают исследования межличностного взаимодействия, значительная часть коммуникативных усилий направлена не на передачу информации, а на поддержание отношений между участниками и их социальных лиц. Языковые стратегии и средства, направленные на это, могут быть описаны в терминах модели лингвистической вежливости. В то время как сам принцип вежливости как механизма смягчения угрозы социальным лицам является универсальным, реализация стратегий вежливости отличается в разных культурах и сообществах.
В докладе анализируются фрагменты аудиозаписей, сделанных среди друзей-подростков. Применяется интеракционный подход, предполагающий опору на модели социального лица И. Гофмана и лингвистической вежливости П. Браун и С. Левинсона, использование этнографических методов и конверсационного анализа. Выявляются такие интеракционные стратегии солидарности, как подтрунивание и групповые шутки, когда участники добавляют детали с целью достижения комического эффекта; ритуальные оскорбления среди друзей, на которые не обижаются, в частности придумывание прозвищ. В случае просьбы, отмечаются следующие стратегии и средства вежливости: многократные повторы (напр., 14 раз «дай-ка» подряд), увеличение громкости и вариативность темпа произнесения, уменьшение величины одолжения через лексику, маркеры внутригрупповой идентичности, шуточная угроза, языковая игра (рифма и намеренное искажение звукового оформления слова), маркер вежливости «пожалуйста» и его жаргонный эквивалент «паже».
Таким образом, в обсуждение лингвистической вежливости вводится новый материал, демонстрирующий ее интеракционную составляющую, а кроме того, позволяющий выявить локальную и культурную специфику реализации более универсального механизма поддержания социальных лиц участников взаимодействия. Кроме того, на конкретном кейсе продолжается обсуждение проблематики гендерной и возрастной специфики реализации стратегий вежливости и коммуникативных стилей.