На основании проведенной защиты, результатов тайного голосования (из 9 присутствующих членов совета: «за» — 9, «против» — нет, недействительных бюллетеней — нет) и заключения диссертационного совета о научно-практической ценности диссертации, которое принято единогласно открытым голосованием, считать, что диссертация Дианы Дмитриевны Ивановой на тему: «Языковой код свадебного обряда родопских болгар-мусульман (помаков) в контакте с турецким и греческим языками» полностью соответствует требованиям, предъявляемым к диссертациям на соискание ученой степени кандидата наук, определенным пп. 9—14 "Положения о присуждении ученых степеней" в актуальной редакции, и присудить Диане Дмитриевне Ивановой ученую степень кандидата филологических наук по специальности 5.9.8 — Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика.
Иванова Диана Дмитриевна. Защита. Кандидатская
Анонс
на заседании диссертационного совета 24.1.072.01 при Институте лингвистических исследований РАН по адресу: 199053, Санкт-Петербург, Тучков пер., д. 9 состоится защита диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 5.9.8 — Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки)
Диссертация «Языковой код свадебного обряда родопских болгар-мусульман (помаков) в контакте с турецким и греческим языками» выполнена в отделе индоевропейских языков и ареальных исследований ФГБУН Институт лингвистических исследований РАН.
Диссертация
Автореферат
Совет
Желтов Александр Юрьевич | д. ф. н. | 5.9.8 — Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки) | |
Казаковская Виктория Виладиевна | д. ф. н. | 5.9.8 — Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки) | Заместитель председателя диссертационного совета |
Казанский Николай Николаевич | академик РАН, д. ф. н. | 5.9.8 — Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки) | Председатель диссертационного совета |
Мольков Георгий Анатольевич | д. ф. н. | 5.9.5 — Русский язык. Языки народов России (филологические науки) | |
Никитин Олег Викторович | д. ф. н. | 5.9.5 — Русский язык. Языки народов России (филологические науки) | |
Певнов Александр Михайлович | д. ф. н. | 5.9.5 — Русский язык. Языки народов России (филологические науки) | |
Приемышева Марина Николаевна | д. ф. н. | 5.9.5 — Русский язык. Языки народов России (филологические науки) | |
Соболев Андрей Николаевич | д. ф. н. | 5.9.8 — Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки) | |
Урманчиева Анна Юрьевна | д. ф. н. | 5.9.5 — Русский язык. Языки народов России (филологические науки) | Секретарь диссертационного совета |
Заключение
Диссертационный совет отмечает, что представленное на соискание ученой степени кандидата филологических наук исследование Д. Д. Ивановой представляет собой законченное исследование, способствующее углубленному пониманию различных аспектов бытования и развития языка народной культуры островных этноконфессиональных групп славян на Балканах. Исследование вносит существенный вклад в теорию механизмов культурного взаимодействия и межъязыковой интерференции при контактах в культурно-языковых сообществах.
Актуальность работы определяется возросшим вниманием общества к вопросам, касающимся этноконфессиональных и религиозных меньшинств, их идентичности, культуры, межкультурных контактов и их отражения в языке. Актуальность работы определяется также недостаточной изученностью языка рассматриваемой в диссертации этноконфессиональной группы помаков. Предпринятый соискателем многофакторный анализ позволил провести комплексное рассмотрение идиомов сложной в языковом, этническом и религиозном отношении трансграничной территории, а подход, сочетающий методы ряда перспективных научных направлений, позволил соискателю обосновать значимые выводы в области ареальной лингвистики и этнолингвистики.
Целью диссертации является изучение специфической этнолингвистической ситуации через призму языкового и культурного кодов свадебного обряда для определения места трилингвального, разделенного государственной границей мусульманское меньшинства болгар-помаков на этнолингвистической карте Балкан.
Новизна исследования состоит в том, что впервые:
- комплексно рассмотрен языковой код свадебного обряда помаков;
- проведен сопоставительный анализ полученных данных с данными двух других релевантных для исследования этнолингвистических групп (болгар-христиан и турецкого населения) по релевантным признакам их лингво- и этнокультурных особенностей;
- в научный оборот введены новые диалектные и этнографические данные, в том числе составлены корпуса: 1) языкового и речевого материала по теме «Свадебный обряд помаков Болгарии и Греции», 2) языкового (болгарского и турецкого) и этнографического материала по теме «Свадебный обряд помаков и турок Греции», 3) языкового и этнографического материала по теме «Свадебный обряд помаков и болгар-христиан Болгарии».
Соискатель исходит из гипотезы о том, при сохранности болгарского языкового кода свадебного обряда помаков Болгарии и Греции он также отражает значительное влияние турецкой культуры, причем степень интерференции определяется интенсивностью межкультурных контактов, зависящей в том числе и от государственных границ. Гипотеза исчерпывающе доказана благодаря проведенному многофакторному и многоаспектному анализу языкового материала. Д. Д. Иванова убедительно продемонстрировала степень сохранности языкового и культурного кодов свадебного обряда помаков, установила особенности заимствований в ситуации контакта с релевантными этноконфессиональными группами. Определены сохранившиеся диалектные элементы языкового кода и варианты их субституции общеупотребительными словами, установлена высокая степень инкорпорированности турецких (и в меньшей степени греческих) лексем в болгарскую речь помаков, в том числе с морфологической и фонетической адаптацией. При этом турецкие заимствования в речи помаков Болгарии воспринимаются информантами как архаичные и уступают место общеболгарским словам, в то время как в Греции наиболее архаичными информанты считают исконно славянские лексемы, уступающие место турцизмам.
Теоретическую значимость исследования определяют:
- полученные соискателем на основе междисциплинарного многокомпонентного анализа языкового материала выводы о месте трилингвального сообщества помаков на этноязыковой карте Балкан;
- разработанный соискателем алгоритм анализа сложных в лингвистическом и этнорелигиозном отношении сообществ, вносящий вклад в проблематику лингвистической контактологии;
- выявленные соискателем особенности представления информантом языкового материала с ориентацией на иноязычного исследователя и разработанные с учетом этого усовершенствованные стратегии ведения интервью и сбора полевых данных.
Значение полученных соискателем результатов для практики определяется возможностью их использования при преподавании таких вузовских дисциплин, как лингвистическая контактология, ареальная лингвистика, славянское языкознание и балканское языкознание. Разработанные усовершенствованные методы сбора полевого материала будут востребованы при проведении исследований сходной направленности.
Достоверность полученных результатов определяется обширной исследовательской базой, в том числе собранной соискателем лично в процессе полевой работы (около 50 часов записей), солидной базой исследовательской литературы. Результаты работы верифицируемы благодаря представленному в приложениях материалу. Достоверность обеспечивается также продуманной методологией исследования: соискателем скрупулезно соотносятся между собой результаты анализа материала, полученные различными методами, что позволяет взаимно верифицировать сделанные выводы и выстроить полную и логически непротиворечивую картину.
Личный вклад соискателя состоит в непосредственном участии на всех этапах работы (сбор полевого материала, анализ и корректировка практик полевой работы, составление сравнительных корпусов собранного материала, разработка концепции исследования, разработка алгоритма разноаспектного анализа и последовательный анализ лингвистического материала в соответствии с ним) и в апробации полученных результатов. По теме диссертации подготовлены 6 научных публикации, в том числе 4 статьи, опубликованные в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ либо индексируемых в БД Scopus и / или RSCI общим объемом 8,3 п. л., и 9 докладов на всероссийских и международных конференциях.
Решение
- Признать, что кандидатская диссертация Дианы Дмитриевны Ивановой «Языковой код свадебного обряда родопских болгар-мусульман (помаков) в контакте с турецким и греческим языками» соответствует направлению деятельности ФГБУН Институт лингвистических исследований РАН, специальности и отрасли науки, по которым диссертационному совету предоставлено право проведения защиты диссертаций, и принять ее к защите по специальности 5.9.8 – теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика.
- Считать, что в 6 опубликованных соискателем работах (в том числе 4 публикациях в изданиях, рекомендованных ВАК РФ) отражены основные положения диссертации.
- Утвердить официальными оппонентами:
- Елену Львовну Березович, члена-корреспондента РАН, доктора филологических наук, профессора кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации ФГАОУ ВО «Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина»;
- Елену Семеновну Узеневу, кандидата филологических наук, ведущего научного сотрудника Отдела этнолингвистики и фольклора и зам. директора ФГБУН Институт славяноведения РАН.
- Утвердить ведущей организацией ФГБОУ ВО «Санкт‑Петербургский государственный университет».
- Признать, что машинописный текст автореферата и диссертации соответствует требованиям пп. 9–14 «Положения» ВАК РФ, и разрешить его публикацию на правах рукописи тиражом 150 экз.
- Утвердить список учреждений и специалистов по профилю диссертации, которым необходимо разослать автореферат.
- Утвердить результаты проверки диссертации на недобросовестное заимствование (ангиплагиат).
- Принять к сведению предложенный проект заключения по диссертации.
- Установить срок защиты диссертации 28 июня 2024 года и включить в план работы диссертационного совета.
Принять к предварительному рассмотрению диссертацию Дианы Дмитриевны Ивановой «Языковой код свадебного обряда родопских болгар-мусульман (помаков) в контакте с турецким и греческим языками», представленную на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 5.9.8 — Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки), назначить экспертную комиссию в следующем составе:
- Мария Дмитриевна Воейкова, доктор филологических наук, главный научный сотрудник ФГБУН Институт лингвистических исследований Российской академии наук
- Виктория Виладиевна Казаковская, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ФГБУН Институт лингвистических исследований Российской академии наук
- Георгий Анатольевич Мольков, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ФГБУН Институт лингвистических исследований Российской академии наук.